Jump to content
Search In
  • More options...
Find results that contain...
Find results in...
  • Latest Videos

  • Fallout 1.5: Resurrection | Fallout: Nevada - Top départ!

    Sign in to follow this  
    Kims
    • 879 views
    • French translation

    Fallout 1.5: Resurrection, Fallout: Nevada, deux noms qui ne doivent pas vous êtres inconnus. Il s'agit effectivement des deux plus gros mods disponibles à ce jour pour Fallout 2. Créés par des équipes polonaises et russes, ce sont actuellement les plus gros projets ayant aboutis chez les fans pour Fallout 2. Citons aussi Fonline, le moteur de jeu multijoueur.

     

    Historiquement en langue polonaise (Fallout 1.5: Resurrection) et russe (Fallout: Nevada), plusieurs années ont été nécessaires à la communauté anglophone afin de proposer une traduction dans la langue de Shakespeare. Maintenant notre tour est venu de rendre hommage à Molière et de vous proposer une version française de qualité !

     

    Nos travaux sur ces deux mods se baseront donc sur les versions anglaises. Si, en prime, certains membres de la communauté parlent le polonais et le russe, cela pourrait nous permettre d'affiner d'autant plus notre traduction !

     

    Pour nous, ce type de projet pouvait prendre plusieurs années. En cause notamment, le manque d'outils pratiques et d'un logiciel collaboratif réellement performant. En effet, la majorité du travail de traduction était jusqu'à maintenant réalisé sur des logiciels de traitement de texte (comme Notepad++) et échangé en interne entre les traducteurs pour la relecture.

    Mais aujourd'hui, ce temps est dernière nous ! Nous avons pu obtenir un partenariat avec Crowndin qui nous offre gratuitement et sans contrepartie ses services du fait de notre statut d'association et de la gratuité de nos projets.

     

    Si vous ne connaissez pas Crowndin, il s'agit d'un service en ligne permettant d'y téléverser des documents et disposant d'une interface de traduction collaborative facilitant le travaille à plusieurs sur l'ensemble des fichiers depuis votre navigateur Web. Aucune connaissance particulière n'est donc requise, uniquement une bonne maîtrise de la langue anglaise, de l'huile de coude et l'envie de faire découvrir des mods non accessibles pour certains du fait de la barrière de la langue.

     

    Fallout 1.5: Resurrection

     

    Il s'agira dans un premier temps de notre projet prioritaire. Environ 25-30% de la traduction a déjà  été réalisée par Dr Gast.

    Toutes les bonnes volontés sont les bienvenues. Si vous souhaitez nous aider, vous pouvez vous inscrire dans le club dédié (ou contacter @Dr Gast) afin d'obtenir les accès à la documentation, au site de traduction et à la partie privée réservée à cette traduction sur notre Discord.

    Une version Alpha est déjà disponible en téléchargement à cette adresse, avec les instructions d'installation. Attention, seulement 25% à 30% des textes sont traduits et ceux-ci n'ont pas encore été relus, ni peaufinés. Vous pourrez ainsi nous faire vos retours sur notre Bugtrackeur.

    Vous ne connaissez pas Fallout 1.5: Resurrection ? Rendez-vous sur sa page de présentation !

     

     

    Fallout Nevada

     

    Projet non prioritaire pour le moment, la traduction n'a pas encore commencé et l'équipe de Fallout Génération ne sera pas active dans un premier temps sur celui-ci afin de se concentrer sur Resurrection. Néanmoins, les fichiers sont déjà disponibles sur Crowdin et si vous souhaitez travailler dessus en parallèle, il vous suffit de vous inscrire dans le club dédié afin d'avoir accès à l'ensemble des fichiers et de la documentation.

    Vous ne connaissez pas Fallout: Nevada ? Rendez-vous sur sa page de présentation !

     

     

    Tant que les versions finales ne seront pas disponibles, nous proposerons régulièrement des versions "alpha" au fil de l'avancement du projet afin de vous donner une idée de sa progression et vous permettre de commencer à découvrir ces deux mods.

    Qui dit version alpha, dit bugs, problèmes de traduction, incohérences, etc... Nous vous invitons donc à nous signaler l'ensemble de ces soucis sur notre bugtrackeur, ce qui nous servira à affiner progressivement notre travail.

     

    Encore une fois, toutes les bonnes volontés sont les bienvenues, nous n'avons aucune exigence en terme de régularité et de disponibilité, mais nous serons très vigilant quant à la qualité du travail effectué, les traductions Google sont donc proscrites.

     

    Et pour la suite ?

     

    Fallout Sonora est actuellement en cours de traduction en anglais. Une fois cette traduction disponible nous lancerons la traduction en français de la même manière.

    De plus, nous sommes actuellement en relation avec les développeurs de Fonline 2 qui attendent la sortie de la saison 4 afin de nous confier la traduction française, fortement demandée sur FoGen depuis la réouverture de la French Team.

     

    Edited by Kims

    Sign in to follow this  


    User Feedback

    Recommended Comments

    Le 03/08/2020 à 19:55, Hizoka a dit :

    Beaux projets :)

     

    Par contre le lien vers crowndin est mort.

     

    Bon courage à tous !

    Effectivement, corrigée :)

    Share this comment


    Link to comment
    Share on other sites


    Create an account or sign in to comment

    You need to be a member in order to leave a comment

    Create an account

    Sign up for a new account in our community. It's easy!

    Register a new account

    Sign in

    Already have an account? Sign in here.

    Sign In Now

×
×
  • Create New...