Posté(e) le 5 décembre 200717 a Salut à tous !! Vous connaissez Jagged Alliance 2 ? Et bien, il existe un patch 1.13 disponible ici :http://ja2v113.pbwiki.com/edit : !!!! la dernière version FR du patch 1.13 stable peut se télécharger là =>http://ja2v113.pbworks.com/w/page/4218334/Download Modifié le 18 août 201311 a par HawK-EyE pour me contacter: [email protected] -> [email protected]
Posté(e) le 1 septembre 200816 a C'est quoi la quantité de travail à peu près ?(3 ans après ) <br>Proposer un mod | Venez nous voir sur IRC !
Posté(e) le 17 septembre 201113 a Plus qu'a se mettre à l'english... Il existe apparemment une V 1.12 en Français, mais impossible de mettre la main dessus non plus... FonS² The problem is that the baby is safe !
Posté(e) le 19 septembre 201113 a C'est quoi la quantité de travail à peu près ? (3 ans après ) La quantité ne doit pas être énorme car après avoir installé l'update via le jeu FR, on retrouve déjà une bonne partie des textes, mails, ainsi qu'une partie de l'interface en français. La plus grosse partie à traduire concerne principalement les commentaires des quêtes/personnages, les infos sur les armes et les skills. (6 ans après ) FonS² The problem is that the baby is safe !
Posté(e) le 21 octobre 201113 a Salut tout le monde. Le projet de traduction du mod 1.13 commencé il y a à peu près 3000 ans à repris!! Elle est finie à 70% Mais nous cherchons des gens motivés pour traduire ce qui reste, il ya encore du travail. Tout le monde accepté quel que soit couleur sexe religion même les syndiqués!! Tant que vous parler un peu le rostbeef biensur PLus ya de fous moins ya de riz comme on dit! Bravo à barberase et aux derniers survivants FR qui se souviennent encore de guerilla (nom français de JA2). Le jeu était sorti en france, en français évidemment, j'en ai une version si besoin est et si permis de poster ici. A bon entendeur les tipiak. Merci d'avance pour quiconque voudrait y mettre sa collaboration!
Posté(e) le 22 octobre 201113 a Ça fait plaisir Je dois avouer que je ne suis pas une bête en anglais, surtout en ce qui concerne les armes et les tous les nouveaux objets. Du coup, même si les améliorations semblent vraiment terrible sur la 1.13, bha j'en profite pas réellement car je comprends pas grand chose. Dans tous les cas, si je peux aider via des traducteurs en ligne, ça sera avec plaisir. ++ FonS² The problem is that the baby is safe !
Posté(e) le 22 octobre 201113 a Parfait. Peux-tu te rendre sur le forum bear's pit http://www.ja-galaxy-forum.com/ et te creer un compte là-bas? Puis tu me dis que est ton pseudo pour que je te rajoute à la discussion. un grand merci N'importequi d'autre interéssé, n'hésitez pas!
Posté(e) le 23 octobre 201113 a Bon je poste deux fichiers textes à traduire. Il suffit de remplacer les phrases en english par du français. Pour bien respecter les lignes je vous conseille de les ouvrir avec Notepad++ http://notepad-plus-plus.org/ (les lignes seront numérotées, aussi plus facile de les désigner s'il ya des doutes) Sinon n'importquel quel éditeur de texte fera l'affaire cordialement
Posté(e) le 23 octobre 201113 a :nono: Je ne me mêle de rien, mais j'ai cru voir des anciens du forum se faire censurer violemment le lien de pub... et c'est normal, puisque pour faire ça, le bon membre demande l'avis d'un(e) animateur(trice). Edit pour mes deux voisins du dessous : S'cusez les gars, j'ai lu en diagonale, on dirait. <iframe src="http://www.fall-old-boy.com/SIGN/" width="680" height="180" frameborder="0" allowtransparency="0"></iframe>
Posté(e) le 23 octobre 201113 a Bon je poste deux fichiers textes à traduire. Il suffit de remplacer les phrases en english par du français. Pour bien respecter les lignes je vous conseille de les ouvrir avec Notepad++ http://notepad-plus-plus.org/ (les lignes seront numérotées, aussi plus facile de les désigner s'il ya des doutes) Sinon n'importquel quel éditeur de texte fera l'affaire cordialement Oui je précise que notepad est un logiciel open source, je n'ai pas d'actions chez notepad++ ;)
Posté(e) le 23 octobre 201113 a C'est pas de la pub puisque soft freeware (et que beaucoup utilisent surement depuis longtemps). C'est plutôt les liens genre Fileserve et compagnie qu'on peut pas laisser passer pour des raisons assez évidentes; Edit: Arf, Nixou fut plus prompt que moi. Un scribe assis va moins loin qu'un mutant qui marche.
Posté(e) le 25 décembre 201113 a Salut, Je voudrais savoir où vous en êtes dans la traduction et si les lettres françaises sont dans la font ? Car j'ai lu (je ne sais plus où) qu'un russe avait rajouté des lettres accentuées dans la font. Merci. PS : Joyeux Noël.
Posté(e) le 24 août 201212 a Salut, Pas de réponse ? Si une personne est sur cette traduction, car j'ai commencé la traduction, qu'elle me le dise, merci. Et j'arrête tout.
Posté(e) le 24 août 201212 a Auteur Je crois que tu es le seul à t'en occuper pour le moment, pourrais tu nous envoyer ce que tu as fait jusque là pour qu'on puisse t'aider à la suite éventuellement ? pour me contacter: [email protected] -> [email protected]
Posté(e) le 24 août 201212 a Petite question hors sujet. Dans le mod : PNOF1 beta3 v2, il y a le Patch enfants pour la version européenne. A mes souvenirs, les dialogues étaient en anglais. Sont-ils en français ou en anglais ? Merci. Cordialement.
Posté(e) le 18 août 201311 a Auteur j'ai updaté le premier post avec le lien pour télécharger la version 1.13 FR (build 4870+update), peut-être que hrvg nous fera savoir lorsque la nouvelle version du patch FR sera disponible. pour me contacter: [email protected] -> [email protected]
Posté(e) le 21 octobre 201311 a Salut, Les nouvelles : Je précise que ce n'est pas moi qui fait le pacht FR. Et j'espère qu'ils ne vont pas le faire pour l'instant. Pourquoi, car ils ont ajouté x nouveaux mercenaires, mais qu'on a traduit (pas les fichiers qui vont avec, mais qui ne sont de moindre importance). Par contre, ils ont créé un nouveau mode pour l'équipement. C'est vraiment extraordinaire. On peut créer son propre équipement. C'est vraiment une très bonne idée qui modifie la façon de jouer. Mais on a beaucoup de mal à traduire ces nouveaux items (surtout moi). Voilà, ce que je peux vous dire. Cordialement.
Posté(e) le 28 août 201410 a Salut, Le nouveau patch de JA2 v1.13 est sorti aujourd'hui. Tous les textes sont en français.http://ja2v113.pbworks.com/w/page/4218334/Downloads Si vous avez des bugs, allez sur ce forum :http://www.ja-galaxy-forum.com/ubbthreads.php/topics/335180/Bugs:_2014_Stable_1.13_Release#Post335180 Si vous avez des mots ou des phrases non traduites, vous pouvez écrire ici. En indiquant si c'est un dialogue (nom du personnage) ou une description (nom de l'objet ou autres) ou un message du portable... Mais soyez précis, merci. ATTENTION, IL FAUT AVOIR JA2. CAR CE JEU N'EST PAS ABANDONWARE. Quand vous installez JA2, vous devez faire une installation complète sur C: et non "C:Program Files" par défaut du jeu. Alors, bon jeu.
Rejoindre la conversation
Vous pouvez publier maintenant et vous inscrire plus tard. Si vous avez un compte, connectez-vous maintenant pour publier avec votre compte.
Remarque : votre message nécessitera l’approbation d’un modérateur avant de pouvoir être visible.