HawK-EyE Posted December 5, 2007 Posted December 5, 2007 (edited) Salut à tous !! Vous connaissez Jagged Alliance 2 ? Et bien, il existe un patch 1.13 disponible ici :http://ja2v113.pbwiki.com/edit : !!!! la dernière version FR du patch 1.13 stable peut se télécharger là =>http://ja2v113.pbworks.com/w/page/4218334/Download Edited August 18, 2013 by HawK-EyE Quote pour me contacter: [email protected] -> [email protected]
Shinosha Posted September 1, 2008 Posted September 1, 2008 C'est quoi la quantité de travail à peu près ?(3 ans après ) Quote <br>Proposer un mod | Venez nous voir sur IRC !
Guest Posted October 2, 2009 Posted October 2, 2009 Salut à quand la traduction de Jagged Alliance 2 ? Quote
Barberase Posted September 17, 2011 Posted September 17, 2011 Plus qu'a se mettre à l'english... Il existe apparemment une V 1.12 en Français, mais impossible de mettre la main dessus non plus... Quote FonS² The problem is that the baby is safe !
Barberase Posted September 19, 2011 Posted September 19, 2011 C'est quoi la quantité de travail à peu près ? (3 ans après ) La quantité ne doit pas être énorme car après avoir installé l'update via le jeu FR, on retrouve déjà une bonne partie des textes, mails, ainsi qu'une partie de l'interface en français. La plus grosse partie à traduire concerne principalement les commentaires des quêtes/personnages, les infos sur les armes et les skills. (6 ans après ) Quote FonS² The problem is that the baby is safe !
Nixou Posted October 21, 2011 Posted October 21, 2011 Salut tout le monde. Le projet de traduction du mod 1.13 commencé il y a à peu près 3000 ans à repris!! Elle est finie à 70% Mais nous cherchons des gens motivés pour traduire ce qui reste, il ya encore du travail. Tout le monde accepté quel que soit couleur sexe religion même les syndiqués!! Tant que vous parler un peu le rostbeef biensur PLus ya de fous moins ya de riz comme on dit! Bravo à barberase et aux derniers survivants FR qui se souviennent encore de guerilla (nom français de JA2). Le jeu était sorti en france, en français évidemment, j'en ai une version si besoin est et si permis de poster ici. A bon entendeur les tipiak. Merci d'avance pour quiconque voudrait y mettre sa collaboration! Quote
Barberase Posted October 22, 2011 Posted October 22, 2011 Ça fait plaisir Je dois avouer que je ne suis pas une bête en anglais, surtout en ce qui concerne les armes et les tous les nouveaux objets. Du coup, même si les améliorations semblent vraiment terrible sur la 1.13, bha j'en profite pas réellement car je comprends pas grand chose. Dans tous les cas, si je peux aider via des traducteurs en ligne, ça sera avec plaisir. ++ Quote FonS² The problem is that the baby is safe !
Nixou Posted October 22, 2011 Posted October 22, 2011 Parfait. Peux-tu te rendre sur le forum bear's pit http://www.ja-galaxy-forum.com/ et te creer un compte là-bas? Puis tu me dis que est ton pseudo pour que je te rajoute à la discussion. un grand merci N'importequi d'autre interéssé, n'hésitez pas! Quote
Nixou Posted October 23, 2011 Posted October 23, 2011 Bon je poste deux fichiers textes à traduire. Il suffit de remplacer les phrases en english par du français. Pour bien respecter les lignes je vous conseille de les ouvrir avec Notepad++ http://notepad-plus-plus.org/ (les lignes seront numérotées, aussi plus facile de les désigner s'il ya des doutes) Sinon n'importquel quel éditeur de texte fera l'affaire cordialement Quote
Fall Old Boy Posted October 23, 2011 Posted October 23, 2011 :nono: Je ne me mêle de rien, mais j'ai cru voir des anciens du forum se faire censurer violemment le lien de pub... et c'est normal, puisque pour faire ça, le bon membre demande l'avis d'un(e) animateur(trice). Edit pour mes deux voisins du dessous : S'cusez les gars, j'ai lu en diagonale, on dirait. Quote <iframe src="http://www.fall-old-boy.com/SIGN/" width="680" height="180" frameborder="0" allowtransparency="0"></iframe>
Nixou Posted October 23, 2011 Posted October 23, 2011 Bon je poste deux fichiers textes à traduire. Il suffit de remplacer les phrases en english par du français. Pour bien respecter les lignes je vous conseille de les ouvrir avec Notepad++ http://notepad-plus-plus.org/ (les lignes seront numérotées, aussi plus facile de les désigner s'il ya des doutes) Sinon n'importquel quel éditeur de texte fera l'affaire cordialement Oui je précise que notepad est un logiciel open source, je n'ai pas d'actions chez notepad++ ;) Quote
Philipos Posted October 23, 2011 Posted October 23, 2011 C'est pas de la pub puisque soft freeware (et que beaucoup utilisent surement depuis longtemps). C'est plutôt les liens genre Fileserve et compagnie qu'on peut pas laisser passer pour des raisons assez évidentes; Edit: Arf, Nixou fut plus prompt que moi. Quote Un scribe assis va moins loin qu'un mutant qui marche.
hrvg Posted December 25, 2011 Posted December 25, 2011 Salut, Je voudrais savoir où vous en êtes dans la traduction et si les lettres françaises sont dans la font ? Car j'ai lu (je ne sais plus où) qu'un russe avait rajouté des lettres accentuées dans la font. Merci. PS : Joyeux Noël. Quote
hrvg Posted August 24, 2012 Posted August 24, 2012 Salut, Pas de réponse ? Si une personne est sur cette traduction, car j'ai commencé la traduction, qu'elle me le dise, merci. Et j'arrête tout. Quote
HawK-EyE Posted August 24, 2012 Author Posted August 24, 2012 Je crois que tu es le seul à t'en occuper pour le moment, pourrais tu nous envoyer ce que tu as fait jusque là pour qu'on puisse t'aider à la suite éventuellement ? Quote pour me contacter: [email protected] -> [email protected]
hrvg Posted August 24, 2012 Posted August 24, 2012 Petite question hors sujet. Dans le mod : PNOF1 beta3 v2, il y a le Patch enfants pour la version européenne. A mes souvenirs, les dialogues étaient en anglais. Sont-ils en français ou en anglais ? Merci. Cordialement. Quote
HawK-EyE Posted August 18, 2013 Author Posted August 18, 2013 j'ai updaté le premier post avec le lien pour télécharger la version 1.13 FR (build 4870+update), peut-être que hrvg nous fera savoir lorsque la nouvelle version du patch FR sera disponible. Quote pour me contacter: [email protected] -> [email protected]
hrvg Posted August 20, 2013 Posted August 20, 2013 Salut, Oui, il n'y a pas de problème. Bien au contraire. Quote
hrvg Posted October 21, 2013 Posted October 21, 2013 Salut, Les nouvelles : Je précise que ce n'est pas moi qui fait le pacht FR. Et j'espère qu'ils ne vont pas le faire pour l'instant. Pourquoi, car ils ont ajouté x nouveaux mercenaires, mais qu'on a traduit (pas les fichiers qui vont avec, mais qui ne sont de moindre importance). Par contre, ils ont créé un nouveau mode pour l'équipement. C'est vraiment extraordinaire. On peut créer son propre équipement. C'est vraiment une très bonne idée qui modifie la façon de jouer. Mais on a beaucoup de mal à traduire ces nouveaux items (surtout moi). Voilà, ce que je peux vous dire. Cordialement. Quote
hrvg Posted August 28, 2014 Posted August 28, 2014 Salut, Le nouveau patch de JA2 v1.13 est sorti aujourd'hui. Tous les textes sont en français.http://ja2v113.pbworks.com/w/page/4218334/Downloads Si vous avez des bugs, allez sur ce forum :http://www.ja-galaxy-forum.com/ubbthreads.php/topics/335180/Bugs:_2014_Stable_1.13_Release#Post335180 Si vous avez des mots ou des phrases non traduites, vous pouvez écrire ici. En indiquant si c'est un dialogue (nom du personnage) ou une description (nom de l'objet ou autres) ou un message du portable... Mais soyez précis, merci. ATTENTION, IL FAUT AVOIR JA2. CAR CE JEU N'EST PAS ABANDONWARE. Quand vous installez JA2, vous devez faire une installation complète sur C: et non "C:Program Files" par défaut du jeu. Alors, bon jeu. Quote
Recommended Posts
Join the conversation
You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.