Vous visitez souvent FED76 ? Vous jouez avec la version anglaise et avez du mal à vous faire comprendre des franco-francophones ? Voici la traduction des noms des effets légendaires.
Vous pouvez publier maintenant et vous inscrire plus tard.
Si vous avez un compte, connectez-vous maintenant pour publier avec votre compte.
Remarque : votre message nécessitera l’approbation d’un modérateur avant de pouvoir être visible.
Légendaires français-anglais et vice-versa
Vous visitez souvent FED76 ? Vous jouez avec la version anglaise et avez du mal à vous faire comprendre des franco-francophones ? Voici la traduction des noms des effets légendaires.
Plus d'infos sur les effets légendaires dans les Archives de Vault-Tec.
Pour la traduction des armes et des armures, voyez ce sujet.
Armes
Première étoile
Français-Anglais :
Anglais-Français :
Deuxième étoile
Français-Anglais :
La dernière balle d'un chargeur a 25 % de chances d'infliger deux fois plus de dégâts -> Last Shot
Anglais-Français :
Troisième étoile
Français-Anglais :
Les tirs réussis ont une chance de générer un champ de furtivité -> Chance for stealth field
Anglais-Français :
Armures
Première étoile
Français-Anglais :
Anti-animaux -> Hunter's
Anti-goules -> Ghoul Slayer's
Anti-humains -> Assassin's
Anti-mutants -> Mutant Slayer's
Aristocrate -> Aristocrat's
Assistance -> Troubleshooter's
Avant-garde -> Vanguard's
Caméléon -> Chameleon
Consolidation -> Bolstering
Dissimulation -> Cloaking
Dévot -> Zealot's
Insecticide -> Exterminator's
Mutant -> Mutant's
Nocturne -> Nocturnal
Poids plume -> Weightless
Rigide -> Unyielding
Régénération -> Regenerating
Salutaire -> Live saving
Stimpak-auto -> Auto Stim
Vorace -> Overeating
Anglais-Français :
Weightless -> Poids plume
Zealot's -> Dévot
Deuxième étoile
Français-Anglais :
La faim et la soif augmentent 10 % plus lentement -> 10 % slower hunger/thirst
Réduit de 7 % les dégâts infligés par les explosions -> 10 % explosion resistance
Résistance à la cryogénie +25 -> 25 Cryo Resistance
Anglais-Français :
Agility +1 -> Agilité +1
Charisma +1 -> Charisme +1
Endurance +1 -> Endurance +1
Troisième étoile
Français-Anglais :
Anglais-Français :
20% reduced Aid Weight -> Poids réduit de 20 % pour les aliments, les boissons et les drogues
20% reduced Ammo Weight -> Poids des munitions réduit de 20 %
20% reduced Junk Weight -> Poids du bric-à-brac réduit de 20 %
20% reduced Weapon Weight -> Poids de l'arme réduit de 20 %
50% more durability -> Solidité augmentée de 50 %
Acrobat - Falling damage reduced by 50 % -> Réduit de 50 % les dégâts dus aux chutes
Become harder to detect while sneaking -> Détection plus difficile en déplacements furtifs
Blocker - Reduction while blocking -> Réduit les dégâts de 15 % quand vous bloquez une attaque
Cavalier - Reduction while sprinting -> Réduit les dégâts de 15 % si vous sprintez
Chance of cryo damage to melee attackers -> 5 % de chances d'infliger 100 points de dégâts de froid à un attaquant au corps à corps
Chance of energy damage to melee attackers -> 5 % de chances d'infliger 100 points de dégâts d'énergie à un attaquant au corps à corps
Chance of fire damage to melee attackers -> 5 % de chances d'infliger 100 points de dégâts de feu à un attaquant au corps à corps
Chance of poison damage to melee attackers -> 5 % de chances d'infliger 100 points de dégâts de poison à un attaquant au corps à corps
Dissipating -> radiation healing -> Soigne lentement les dégâts de radiations lorsque vous ne vous battez pas
Doctor's - 5% more powerful meds -> Les Stimpaks, RadAway et Rad-X sont 5 % plus efficaces
Grants underwater breathing -> Donne la capacité de respirer sous l'eau
Reduction: Limb Damage -> 15 % de dégâts en moins aux membres
Safecracker - Increased sweet spot size -> Facilite le positionnement correct de l'épingle à cheveux quand vous crochetez des serrures
Sentinel - Reduction while standing -> Réduit les dégâts de 15 % quand vous êtes debout et immobile