Aller au contenu

Fallout Restoration Project 2.0


Messages recommandés

  • Réponses 81
  • Créé
  • Dernière réponse

Meilleurs contributeurs dans ce sujet

Meilleurs contributeurs dans ce sujet

Adhérent

Hawk, as tu une idée de la mise à disposition du patch langue tout en sachant que la traduction est terminée ? (encore un grand merci à tous les traducteurs)

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Adhérent

Le jeu a planté lors de la sauvegarde et il ne m'est plus possible de continuer l'aventure. Cela concerne toute mes sauvegarde. J'arrête, je suis dégouté et je vais attendre encore quelques temps (mois ?) :sad: pour la version en langue française. J'ai singulièrement l'impression que la release 2.0 a été mise trop tôt à notre disposition. La sympathique "pression" des joueurs impatients ? Bravo encore pour les traducteurs et j'espère la version française en 2010

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Adhérent

Au beau milieu du jeu, sans indication de lieu particulier. Mais j'ai les boules !

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Adhérent

Au regard de l'activité sur ce forum, je me demande si le RP 2.0 n'a pas fait long feu et finalement n'intéresse personne ou presque. J'espère me tromper

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Invité v.lioran

Bonjour, Je crois que Fallout2 intéresse encore beaucoup de monde mais que les fans francophones attendent impatiemment la version fr du RP2... Ce forum revivra dès qu'on pourra jouer en solo en français. A+

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Personnellement, ça ne me gène pas de jouer en anglais. Je ne dois pas être le seul. Mais vu que quelques bugs gênants ont été rapportés et que Killap annonce apparemment une grosse MàJ pour le mois de mai, les gens doivent simplement faire comme moi et patienter un peu pour se lancer une nouvelle fois à fond dans l'aventure. Effet vicieux de cette théorie: si trop peu de gens y joue, les bugs seront rapportés moins rapidement et la version "propre" mettra plus de temps à voir le jour. Je m'en vais donc de ce pas tester la dernière mise à jour et signaler les problèmes que je rencontre. Note à moi-même: arrêter de faire comme si j'étais deux personnes avec deux points de vue différents...damn ! voilà que je recommence.

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Pour ma part j'ai fait une pause car je n'ai plus beaucoup de temps pour jouer et le consacre à d'autres jeux (psp principalement). De plus killtap dit lui-même qu'il vaut mieux attendre le patch 2.1 qui sortir d'ici peu. Beaucoup de bugs sont apparus dans new reno (mission impossible à finir avec les familles...) et des problèmes de sauvegarde qui pourrissent pas mal le plaisir de jeu.

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Il y a plus de 50 pages de retour sur le forum de Nma, retours fait par la communauté anglophone, tout ce qui concerne les bugs ont été largement visité depuis la sortie du rp2.0. Ce n'est pas le nombre de joueurs qui manquent loin de là.

Je plussoie killap lorsqu'il dit qu'il vaut mieux attendre la 2.1, surtout si il y a des corruptions de sauvegardes et d'autres joyeusetés. D'autant plus que pour nous cela correspondra à la sortie de la version française, et donc à la véritable release de la cette version du RP.

La version 2.0 en anglais est un espèce d'avant-goût pour les gros mordus, mais qui gâche un petit peu le plaisir à cause de ses jolis bugs.

pour me contacter: [email protected] -> [email protected]

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Adhérent

Merci Hawk pour tes propos rassurants. Je vais donc "tranquillement" attendre la version 2.1 (fr). Dans l'intervalle je me suis inscrit sur FOnline. Bigre que c'est dur pour trouver du matos !!!

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

  • 1 mois après...

J'ai un bug avec le restoration project ... en fait j'avais le PNO Fallout2 ... et j'ai mit ce restoration project qui en est la mise à jour ... et j'ai continué la partie que j'avais avec le PNO sans me soucié de rien ... Seulement à l'enclave je n'arrive pas à faire marché le passe présidentiel ça ne met aucun effet ... et non je ne me suis pas amusé à me faire passer pour le président avant ... peut être est-ce parce qu'il y a l'alarme ( j'ai libéré le virus du FEV, et fait pété le réacteur ... voila ) ou peut être, d'ou mon post est ce un bug du RP 2 Merci de votre aide aurevoir

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

  • 4 semaines après...
  • 3 semaines après...

Ouais Killap est un sacré filou, on lui a déjà filé les textes traduits depuis belle lurette. J'attends toujours qu'il comepile le tout et sorte sa version multilangue, mais si ça continue, je ferai un patch français sans lui.. Il m'a toujours déconseillé de faire ça, car il n'aime pas l'idée que plusieurs versions différentes de son Restoration Project se baladent. Après tout, tant pis pour lui je l'ai déjà fait auparavant, je le referai si besoin. Je vais essayer de sortir les traducs pour le RP 2.1 avant la rentrée si tout va bien. ++

pour me contacter: [email protected] -> [email protected]

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Salut à tou(te)s, effectivement hawk-eye, ce serait cool de sortir ton patch tout seul, je suis ce forum et celui de nma depuis un bout de temps et le fr aurait déjà du être présent sur la 2.0. On en ai à la 2.1.1 et toujours pas de fr ... Killap fait un boulot de ouf sur le r.p, mais je pense que l'accessibilité aux non-anglophones est le cadet de ses soucis ... J'ai hate d'avoir un dossier french à jour dans mon dossier text ... L'anglais ne me dérange pas mais mon seul compagnon de route dans le wasteland, lui, n'y entrave queue dalle ... Du coup il est resté au r.p 1.2 ... Y a quand même pas mal d'ajouts utiles dans cette mouture 2.1.1 ...

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

D'après ce que semble dire Killap, le multi-langue est prévu pour le RP 2.2. Sans plus de précisions ... On peut comprendre et respecter sa volonté de ne pas multiplier les versions en circulation de son travail, et en même temps reconnaitre que sans le travail de la communauté francophone ... ben a plus multi-langue:wink: Pour l'instant je me contente de la version US, mais si une release "non officielle" est disponible en FR ... C'est assez hallucinant mais depuis que je suis gamine je dois me refaire les Fallout chaque année ( sauf le Tatics qui m'a traumatisé avec son blindé à protéger qu disparait de l'écran ... mais j'ai Awaken sous le bras ... je vais voir ça en Aout :))

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

N'y a-t-il pas moyen de mettre a disposition des fichiers "langue" à disposition ? Avec un installation manuelle en attendant le 2.2 ! ^^


Oui c'est ce que je comptais faire justement, l'ennui c'est qu'il n'y a que Killap qui a la version compilé des textes.

En fait le problème viens de lui et de sa façon de travailler.. (mais bon je lui en veux pas la localisation c'est pas son truc).

Quand il nous a filé les traducs a faire, il a mis toutes les lignes dans un seul gros méga fichier intitulé "rp_translation_13.txt", le soucis c'est que chacune des lignes doit en fait être remplacée ou ajoutée dans chacun des fichiers correspondant du fameux dossier "text".

En gros il a voulu faire plus rapide pour les traducteurs, mais pour la "finalisation" des fichiers et leur mise à disposition du public c'est complètement merdique.

En plus le fait d'avoir a traduire une phrase seule en l'absence totale de contexte (reste des dialogues du même npc par exemple), n'était pas forcément aidant.

En bref, je m'y attendais a vrai dire, quand j'ai vu cette panoplie de phrases et je lui ai JUSTEMENT demandé s'il ne préférai pas que je lui file une version traduite en rp2.0 de chacun des fichiers, voire mieux, un dossier text/french complet avec toutes les traducs dernières moutures etc..

Il m'a alors toujours pas répondu à ce jour - et c'était en avril dernier - ce en quoi je me suis dit, "ok attendons alors", et 6 mois plus tard toujours rien à l'horizon, ça n'a pas loupé. Du coup, on se retrouve quasiment au point de départ.


En tout cas, en ce qui concerne les fichiers, il nous avait envoyé les derniers fichiers du rp1.3 alias 2.0 le 27 décembre et un mois plus tard, le 28 janvier il avait la totalité des traductions à disposition...


Je n'ai pas vraiment le temps de m'en occuper tout de suite, mais je vous tiens au courant, et si j'ai besoin d'aide je vous annoncerai la suite du programme.

A priori la marche à suivre sera :

1) Compiler les fichiers français du RP1.2 (+ correctifs + pré 1.3) avec les nouveaux traduits pour le RP 2.0 => on obtient une version 2.0FR

2) Vérifier les différences entre les dialogues anglais entre la 2.0 et la 2.1.1

3) Traduire les dialogues différents et les ajouter aux fichiers français => on obtient une 2.1.1FR

4) Vérification et beta-test ingame sur une version 2.1.1


Pour l'instant je m'occupe de la première étape 1) =>

Fichiers 1.2 + correctifs + premiers ajouts (version de Janvier 2009) :

http://falloutwiki.free.fr/rp13/RP13bis.rar

Et j'ajoute ce que j'avais envoyé à killap en Janvier 2010 :

http://www.fallout-3.com/telechargements/rp_13_translate.rar
http://www.fallout-3.com/telechargements/rp_13_translate2.rar

dans les rp_translation_13.txt de ces deux archives se trouvent des dizaines d'ajouts dans des dizaines de fichiers différents..


Ensuite on pourra passer à l'étape 2)

pour me contacter: [email protected] -> [email protected]

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Invité
Ce sujet ne peut plus recevoir de nouvelles réponses.

×
×
  • Créer...