Aller au contenu

Après avoir libéré Vic en payant 1000$ à Metzger, celui-ci nous dit de partir avant qu'il ne change d'avis. Là, on a le choix pour quand-même lui poser quelques questions avant de partir. Alors s'affichent les questions, sauf qu'à ce moment là Metzger dit:  [Tire]

... ce qui est sans doute erroné. Il ne tire pas mais répond patiemment aux questions!

 

Réponse de Benf :

En effet, dans le fichier en anglais, il y a écrit :

{249}{}{Shoot.}

Et en français 

{249}{}{[Tire]}

Les crochets sont de trop, et cela a mal été traduit, l'expression "shoot" signifie plutôt "vas-y, dégaine", dans le sens, dépêche toi à poser tes questions. Je vais essayer de trouver la traduction la plus juste.

 

-->

Après discussion la traduction retenue est :

"Accouche!"

Retour utilisateur

Commentaires recommandés

Rejoindre la conversation

Vous pouvez publier maintenant et vous inscrire plus tard. Si vous avez un compte, connectez-vous maintenant pour publier avec votre compte.
Remarque : votre message nécessitera l’approbation d’un modérateur avant de pouvoir être visible.

Invité
Ajouter un commentaire…