Jump to content

Recommended Posts

Posted

Alors voilà vous devez absolument connaitre Falloup ! La super BD post apocalyptique ! http://fallouponline.com/ Pour voir les planches il vous suffit de cliquer sur sur le menu déroulant "Archives" en bas de la page. Le mieux c'est encore de lire depuis le début (tout en bas du menu) et de faire défiler avec les flèches next sur le coté. C'est absolument génial, les références sont terribles ! Sinon pour ceux qui ont du mal avec la langue de Shakespeare, une autre BD qui a l'air assez marrante en français cette fois : http://www.toxicplanet.info Quelques images :http://www.toxicplanet.info/gal2b/2bgal/serie.php?id_album=9&stat=ok Vous connaissiez ?

pour me contacter: [email protected] -> [email protected]

  • 1 month later...
Posted

Oui c'est clair !!!

D'ailleurs, en me baladant un peu j'ai vu que ya des gars qui ont voulu faire une traduction française, mais bon ca a pas plus a tout le monde...

http://gotmorr.com/forum/viewtopic.php?t=815

Donc je vais m'occuper de cette traduction française que beaucoup attendent, si vous voulez m'aider (pour les textes etc...), n'hésitez pas à vous servir de ce topic pour poster les textes, je les mettrai en page !

le numéro 1 :

Image IPB

Quand on aura tout traduit on en fera une section spéciale sur le site.

A+

pour me contacter: [email protected] -> [email protected]

Posted

Super hawk, t'es le meilleur !!!

Je suis en preparation de petites chroniques POst-Apo que j'ai pu visioner !

(Mad Max 1, 2 & 3 ; Waterworld ; A Postman ; Le reigne du feu ; Les fils de l'homme ; l'armée des 12 singes ; Zombie ; l'armée des morts ; Land of the dead ; diary of the dead ; 28 jours plus tards ; 28 semaines plus tards ; Steel Warriors ; Karate cop ; Gang Land Genetic Warrior)... Oula j'ai du travail !

Wasteland City

Posted

vraiment génial, si tu peux traduire quelque planche par semaine sa serais vraiment super ! merci beaucoup pour tous les anglophobe comme moi !

Hé ! B'homme ! c'est pas l'pays des bisounours ici ! c'est post apo ! OK !

Posted

Je les avais déjà vus, ta traduction est génial. Je me bidonne toujours autant à les regarder. heu veut c'est avec un x

Vous pouvez peupler falloutcity en cliquant ici
Si vous voulez que falloutcity porte bien son nom: cliquez ici !

  • 4 weeks later...
Posted

Super les traductions!!!!!!!! J'adore trop cette bd déjà en anglais c'est bien marrant avec ta traduction tu as réussi à garder le même esprit. la meilleur c'est la 7eme avec l'avion qui se crache un joli coup de mettre. vIve les rouges!!!Mais je comfirme je veux, tu veux,il veut, et pour la numéro 5 dans la2 eme image "de se le les faire" un "le" en trop dsl d'etre un peu chiant.

Vous pouvez peupler falloutcity en cliquant ici
Si vous voulez que falloutcity porte bien son nom: cliquez ici !

Posted

Non tu as raison, bien qu'on se relise, il faut toujours un avis extérieur pour être certain qu'il ne reste aucune coquille de ce genre, merci, je vais changer ça ! Et oui effectivement je me suis bien trompé pour peux, et veux, c'est une faute que je faisait depuis tout petit et je n'ai jamais su que c'en était une... encore merci

pour me contacter: [email protected] -> [email protected]

Posted

ironiquetu sais... sa arrive une faute de temps en temps.../ironiquenan, sinon c'est bien les traductions ! tu vas pouvoir les mettre sur le site, sa feras une section suplémentaire.

Hé ! B'homme ! c'est pas l'pays des bisounours ici ! c'est post apo ! OK !

  • 4 months later...
Posted

Désolé de faire le chieur, mais mourir s'écrit avec un seul "r" (toujours le strip sur le rat mutant). "On ne meurt qu'une fois, Favereau!" le prof de CM1 me l'a répété tellement souvent que bon... Voilà!Donjonjon

Posted

j'ai un peu abandonné ce projet, ce qui est dommage car ca avait l'air de plaire à pas mal de gens, je vais proposer à l'équipe de traduction de reprendre la suite de cette BD.PS : je travaille avec The Gimp et les images "textless" qui sont disponibles par ici (sur le forum du site de GWTB). Je fait surtout attention à l'aspect visuel pour que ca soit bien lisible et pour la police j'utilise du Tahoma avec une hauteur de caractères dépendante de la taille de la bulle en laissant les marges nécéssaires. Pour les traductions je fait de l'interprétation et j'essaie de retrouver l'humour de la version originale. Je m'efforce ne ne pas traduire mot à mot mais bien avec des termes que nous pourrions lire dans une BD classique et qui permettent de retrouver l'ambiance un peu sombre, cynique et surtout nonchalante, et vaguement dérisoire de cette guerre qui est pleine d'incohérences.J'ai déja obtenu l'autorisation de diffuser officiellement la traduction française lorsqu'elle sera prète (elle sera en lien sur le site officiel de la BD) simplement je n'ai jamais pu terminer ces traductions.Alors si ca vous tente, soyez créatifs, ambitieux, et foncez car nous sommes tous impatients de lire la suite...

pour me contacter: [email protected] -> [email protected]

Posted

Je vais vous l'avouer j'était tombé sur cette bd ou j'ai cru sans vraiment regarder que c'était en anglais, je viens de m'apercevoir en fait que tu avais tout traduit HawK-EyE, non mais là je suis à coté de la plaque !!!:lol: Sérieusement géniale comme BD, et donc puisque que tu as l'autorisation je vais prévoir une rubrique sur la new version entièrement dédiée à celle-ci !:)

Posted

l'ennui c'est que l'auteur demande une page vierge avec les images seulement et un lien vers la page d'accueil du site officiel.On peut donc l'héberger certes, mais il va falloir éviter d'y ajouter trop de trucs, regarde un peu comment sont foutues les versions dans d'autres langues que tu trouvera par là :http://www.blastwavecomic.com/rubrique : "Unofficial translation"au pire on verra une fois qu'on les aura traduites et mise sur le forum ça de toute façon on peut toujours...

pour me contacter: [email protected] -> [email protected]

Posted

Ce serait bien de mettre toutes les traductions dans une partie du nouveau site Thib, je pense que çà attirerait pas mal de monde en plus.

benf.thumb.png.9b3fe7970776e93792c8f88e04c5149d (1).png

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.

Guest
Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

×
×
  • Create New...