Aller au contenu

Patch Non Officiel pour Fallout 2 version 1.1 (corrections)


HawK-EyE

Messages recommandés

En gros, le patch000.dat contient la version originale des fichiers alors que le répertoire ..\Data comprends leur version corrigée par le patch non officiel. Mais au lancement ce sont les fichiers originaux, inclus dans le .dat, qui prennent précédence sur les fichiers corrigés. Ca ne concerne ni les dialogues en français ni les enfants car le patch000.dat ne contient aucun fichier relatif à ça, donc ce sont les fichiers du répertoire ..\Data qui sont utilisés par le jeu. Par contre ce dont tu ne bénéficies pas ce sont les corrections de bugs en elles-mêmes pour ce qui concerne les quêtes, les plantages, les branchements de dialogues, les fins... Tout ce qui est indiqué dans la longue liste du readme en gros, car la totalité des scripts et des maps corrigées qui se trouvent dans le répertoire ..\Data sont rendus caduques par l'utilisation des fichiers originaux inclus dans le patch000.dat.A mon humble avis, si tu n'es pas loin dans le jeu, ca vaut largement le coup de recommencer :smile: Eoz

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Donc : le jeu marchait bien quand même, avec les ajouts (vitesse controlable, DX9, fenetrage, molette (génial ça ça manquait vraiment), et surtout : les sauvegardes étaient compatibles!! Une fois mon oubli repéré, j'ai virer le fichier pour tester, et là les sauvegardes marchent effectivement plus, (comme prévut lol).


En effet, lorsque tu laisses le fichier patch000.dat, tes anciennes sauvegardes sont compatibles, en fait Fallout 1 et 2 fonctionne de façon assez simple :

Les scripts sont interprétés par l'exécutable lors du chargement de la sauvegarde, si ils sont différents de ceux avec lesquels la sauvegarde a été faite, impossible de charger la partie. Si par contre on utilise les mêmes scripts alors on peut charger son ancienne partie.

Les dialogues (fichiers *.MSG) ne sont pas interprétés lors du chargement de la sauvegarde, il le sont seulement après, c'est à dire lors du chargement de la carte, donc peu importe qu'ils aient changés ou pas.

En gros si on touche aux fichiers de scripts (*.int) les sauvegardes ne sont pas compatibles, si on touche seulement aux fichiers de dialogue (*.msg), les sauvegardes sont compatibles.

C'est ce qui explique que les sauvegardes avec une version précédante au PNO (patch officiel 1.02, version non patchée, etc...) ne fonctionne plus. En revanche, celles réalisées avec la 1.0 sont compatibles avec la 1.1 (en gros on a touché seulements aux .MSG pour cette dernière version...)

Et c'est ce qui explique aussi que tu puisses recharger tes anciennes parties quend tu remet le patch000.dat car l'éxécutable interprète en priorité les fichiers du patch000.dat avant ceux qui sont dans le répertoire \data.

Donc si tu as un fichier de patch (patch000.dat), ce sera le seul à être lu et interprété en gros, voilà pourquoi lors de l'installation du PNO nous recommandons la suppression de tout patch précédant, autrement les nouveaux scripts ne sont même pas utilisés et seuls les dialogues sont modifiés, il te manque 70% du patch...

L'autre possibilité serait de compresser les fichiers du PNO dans un fichier patch000.dat, ce qui sera le cas dans une prochaine version certainement si vous en ressentez le besoin ?

la question reste ouverte...

pour me contacter: [email protected] -> [email protected]

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Killap ne devrait pas tarder à sortir son expansion pack, le PNO 1.2 devrait donc sortir seulement après. Néamoins il pourrait y avoir des changements dans le programme si des membres de la communauté Fr ont déja réussi à traduire les mods Abbey, EPA, Primitive Tribe etc...Je sais que Berth et d'autres de Nukacola travaillaient déja dessus, je n'ai pas trop de nouvelles pour l'instant. Mais par contre il n'est pas utile de 'commencer' à les traduire si le travail n'est pas déja entammé car il vaut mieux attendre une version un peu plus aboutie comme ce sera le cas avec l'expansion pack.En revanche si Berth ou les autres ont besoin d'un dernier coup de pouce pour terminer leur mod, ce serait pas mal de savoir ce qu'il en est exactement.A+

pour me contacter: [email protected] -> [email protected]

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Excellent patch ! J'ai remarqué que le maître des caravanes de Redding parle en Anglais (j'ai le PNO 1.1) , ensuite, une porte en métal chez les esclavagistes de la RNC est désignée comme "porte en bois", enfin, lorsqu'on dit à Marcus de ranger son arme, sa voix ne dit pas la même chose que le texte...Il faut dire que j'ai bien cherché... Sinon, beau travail à Hawk-Eye ainsi qu'à toute l'équipe !!

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

  • 2 semaines après...

lol, moi je débarque, pkoi je joue sur le 1.0 et pas sur le 1.1 !?? arfEn tout cas c'est assez transparent lol faudra que je lise les logs un jour, mais j'ai pas vu grande nouveauté sur le killaps, et je suis tombé sur pas mal de choses non traduites dans la version 1... mais ya quoi de révolutionnaire dans ce patch ? parce que c'est assez similaire à la bidouille que j'avais fait de choerp la version us fo2 pour recoller par dessus les textes fr au cas par cas...Au fait le petit cody à new reno me dit bcp de "Error" ;)question con je peux installé le 1.1 par dessus le 1.0 sans avoir à recommener une partie ?

aoplogowiki.png
FOnline: Ashes of Phoenix

No Fate No Fear

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

(Résiste... à... enclencher... le lance-flamme...)

~~

Si t'avais lu le log en français des changements apportés par Killap, tu saurais ce qu'il a fait dans son patch.
Si t'avais bien installé le patch (supprimé le patch000.dat), tu te serais rendu compte des changements.
Si t'avais fait les deux choses ci-dessus, tu serais pas entrain de comparer un tweak avec un boulot qui dure depuis maintenant presque deux ans.
Pour ce qui est de Cody, si t'avais lu à peine quelques posts plus haut dans l'autre thread, t'aurais vu que c'est corrigé dans la 1.1. De même pour la compatibilité 1.0 --> 1.1

Morale de l'histoire ? Think before you post kids
Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

primo j'ai installé proprement, deuxio le tweaks m'interresse moyen.... mais je le répète je vois pas de choses transcendantales meme après lecture du changelog :pSur ce je vais essayer le 1.1, mais bon le mic mac de l'histoire c'est que pno n'étant pas dans la section téléchargement du site, on débarque dans le forum, on réfléchi pas : d'une, on ne lit pas tous les posts d'un topic sous peine d'allergies orthographiques ( bien qu'ici c'est encore soigné, mais par habitude... ), et de deux j'ai pris le premier lien que je trouvais :pc'est pas que je suis chiant mais j'aime taquiner xDedit au passage un petit truc que j'ai vu dans le killaps traduit, d'habitude quand on observe n'importe quoi on a : "tu vois ...." et là j'ai eu droit à beaucoup de : "vous voyez...." ça fait bizarre :p

aoplogowiki.png
FOnline: Ashes of Phoenix

No Fate No Fear

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

primo j'ai installé proprement,

Non, d'où ton plantage à la NCR.

deuxio le tweaks m'interresse moyen....

Faudrait savoir mon grand. Si tu veux changer de résolution t'as besoin du tweak.

mais je le répète je vois pas de choses transcendantales meme après lecture du changelog :P

Parce que tu vas me faire croire que t'as lu les +500 lignes du changelog alors que t'as même pas été foutu de lire le readme avant d'installer le patch ?Après que ta ptite personne trouve que la correction de la quasi totalité des bugs restants de Fallout 2 n'est pas grand chose je m'en contrefous. Que tu viennes littéralement chier sur le taf de celui (et de ceux dans une moindre mesure) qui s'est décarcassé à rendre disponible ce patch pour les joueurs français et en plus que tu poses des questions à la con dont les réponses sont déjà données soit dans ce thread soit dans le readme, par contre ça me chauffe dur.

Sur ce je vais essayer le 1.1, mais bon le mic mac de l'histoire c'est que pno n'étant pas dans la section téléchargement du site, on débarque dans le forum, on réfléchi pas : d'une, on ne lit pas tous les posts d'un topic sous peine d'allergies orthographiques ( bien qu'ici c'est encore soigné, mais par habitude... ), et de deux j'ai pris le premier lien que je trouvais :P

Tu peux remplacer le "on" par le "je", c'est pas parce que tu te plais à jouer au boulet et que t'en es fier que c'est le cas de tout le monde. D'ailleurs niveau orthographe, t'es loin de pouvoir te permettre de donner des leçons.

c'est pas que je suis chiant mais j'aime taquiner xD

Non, t'as juste le cerveau qui te coule par les oreilles, c'est pas bien grave va.
Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

j'ai plus ce fichu bug à la ncr j'ai déja largement recommencé en ayant réinstallé proprement, et oui c t de ma faute.Je chie pas sur votre taf d'autant que je connais en personne hawk-eye et que je l'ai vu bosser comme un acharné sur cette trad. De plus j'ai moi aussi bosser sur des trads fr ( wastelands merc 2 et awaken pour tactics ), mais je le répète quand on veut choper un patch, on on l'installe comme tous les autres, soit j'ai la connerie de pas lire le readme, mais par pitié, si ya une version 1.1 viré la 1.0 ! ça nous aurait éviter c't'embrouille. Après désole de pas être investi plus que ça dans votre communauté, mais quand j'ai cherhcé à choper le killaps, je suis venu pour le patch et pas pour lire 8 pages de posts vous comprendrez...Mais bon je devais plus m'attendre à ce qui est annoncé pour le 1.2 de killaps en chopant le pno, les corrections de dialogues je m'attendais à en jouir mais en fait je les connais tellement par coeur je les lis meme plus en jouant ( ça c'est mon problème :/ ), trop trituré le jeu dans tous les sens.Pour arretez là le flamming qui ne mène à rien, question con : est-ce que ya enfin un mod potable qui serait sorti avec le MrFixit des teamX intégré, ça fait longtemps que je me tiens plus trop au courant de tout ça.

aoplogowiki.png
FOnline: Ashes of Phoenix

No Fate No Fear

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

'tain mais t'essayes encore de nous mettre ta connerie sur le dos! T'es à peine chié comme mec! :mad:

T'installes le patch comme un pied, le rendant inopérant, et tu te permets de porter un jugement sur le taf qui a été fait autant par Killap qu'à la traduction et ce même après t'avoir indiqué que ton install est foirée parce que t'as pas été foutu de lire le readme ? Tu te fous de la gueule de qui ?
Quant aux liens en première page des deux threads, ils amènent à la version 1.1 uniquement et ce depuis sa sortie. Donc ta 1.0 tu l'as chopé avant cette date et t'as pas pris la peine de vérifier si une nouvelle version était sortie quand t'es venu te plaindre ~

Pour ta question tu te démerdes en ce qui me concerne, c'est pas un guichet à boulets ici.

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Haha, du calme les gars ! Eoz, oui je connais personellement Kinkin s'il prends ce petit ton c'est qu'on a l'habitude de se taquiner mutuellement.Kinkin nous a beaucoup aidé dans la traduc de Awaken, c'est quelqu'un que j'aprécie beaucoup et envers qui j'ai une grande admiration pour tout ce qu'il fait.Je sais pas où t'es allé péché cette 1.0 toute pourrie mon cher Kinkin, mais sache que la plupart des gens qui ont essayé ce patch ont été assez abasourdis de la quantité de bugs qui ont été résolus, ainsi que les quètes ajoutés et les npc corrigés. (prends ton temps pour lire le fichier correction_fr.txt tu verra que ce n'est pas rien :D)J'attends la sortie de l'expansion pack de Killap pour faire la 1.2 qui comprendra EPA, Primitive Tribe, et d'autres joyeusetés. D'ici là il est possible qu'une version 1.15 voit le jour car les textes de Primitive Tribe ont déja été traduits (merci à Pippin) mais les cartes et les npc ne sont pas encore implantés.Je vous tiens au courant, et évitez de vous prendre la tête ca en vaut pas la peine.PS : Pas de bons mods avec Mr Fixit à l'horizon, ou tout du moins pas à ma connaissance... et oui les sauvegardes de la 1.0 sont compatibles avec la 1.1

pour me contacter: [email protected] -> [email protected]

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

hello hawk ! Que de tapage autour de tout ça... j'avais certe installé la 1.0 et de travers mais c'est résolu depuis un bon moment on va dire à partir du moment où j'ai su que qu'elle existait , et je confirme que je suis bien sur la 1.1 :P( comme je le disais le pno fr aurait toute sa place en section téléchargement du site, c'est là que je m'attendais à le trouver )Je l'avais installé de traviolle en l'instant comme tous les mods auparavant, j'ai pas cherché, comme pour tous les mods que j'ai eu à toucher j'ai recollé machinalement le children et 1.02 us comme je le fais depuis.... bientot 8 ans lol :D donc forcément la présence du patch00.dat pas content.j'ai recommencé donc une partie hier soir en 1.1 et en suis presk arrivé au bout (me reste plus qu'à lever l'encre comme on dirait... quoique le capitaine le fera pour moi avec mon perso attardé xD) et pour le coup je dois avouer que le perso débile ça aide pas aux dialogues...M'enfin sachant en quoi consiste le modding fallout 2 j'ai idée du jeu de fourmis que ça du etre pour killap de développer un truc pareil et pour vous à traduire, mais je dois avouer que j'ai hate de voir le 1.2 et les nouveaux lieux. C'est dommage pour FixIt va falloir s'y coller, par ailleurs j'ai peut-être l'intention de mettre à la trad du falout 2 : an new vision repackagé pour les fr car c'est un énorme morceau aussi que j'ai adoré.

aoplogowiki.png
FOnline: Ashes of Phoenix

No Fate No Fear

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Kinkin nous a beaucoup aidé dans la traduc de Awaken, c'est quelqu'un que j'aprécie beaucoup et envers qui j'ai une grande admiration pour tout ce qu'il fait.

Ca le dispense pas s'il veut faire un feedback, de le faire intelligemment et accessoirement avec respect. Là son feedback est au mieux inutile de par sa bourde et la version qu'il avait d'installé (passe encore, c'est pas la première fois que ça arrive), au pire trollesque de par le jugement qu'il s'est permis de porter sur la qualité intrasèque du boulot de Killap comme du notre tout en déclarant avoir fait aussi bien avec sa bidouille (demain il va nous apprendre à bien nous secouer le zgeg après avoir pissé ?)

Ton seuil de tolérance est élevé sûrement, le mien beaucoup moins et en général je me gêne pas pour rentrer dans le lard ~
Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Rejoindre la conversation

Vous pouvez publier maintenant et vous inscrire plus tard. Si vous avez un compte, connectez-vous maintenant pour publier avec votre compte.

Invité
Répondre à ce sujet…

×   Collé en tant que texte enrichi.   Coller en tant que texte brut à la place

  Seulement 75 émoticônes maximum sont autorisées.

×   Votre lien a été automatiquement intégré.   Afficher plutôt comme un lien

×   Votre contenu précédent a été rétabli.   Vider l’éditeur

×   Vous ne pouvez pas directement coller des images. Envoyez-les depuis votre ordinateur ou insérez-les depuis une URL.

×
×
  • Créer...