Aller au contenu

[Trad] Demande de Db ou liste de traduc d'items Angl->FR


Morghoth

Messages recommandés

BonjourJe me met a la traduction de mods recuperés sur NexusSauriez-vous si il existe une sorte de "base de donnée" de traduction des items englais francais,ou au pire simplement une liste des items en francais?Pour les dialogues et phrases en general j'ai un niveau d'anglais assé bon,mais par contre avec la tete dans le GECK j'aurais du mal a me replacer dans le contexte du jeu fr pour traduire le nom des itemsDu coup une liste des noms des items de base en fr aurait eté pratiqueSi une telle liste n'existe pas vous auriez peut etre une idée pour recuperer facilement les noms francais des items a partir du jeu de baseSi je me suis trompé de sous forum merci de me deplacerMerci d'avanceMorghoth

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Je viens du site de la confrerie,c'est sur les conseils d'Apdji que je poste un peu partout pour trouver mon bonheur :)En fait j'ai une version francaise du jeu,mais avec les mods en anglais ca donne du franglaisComme j'ai le temps et que j'ai envie de cafouiller un peu je me suis dis que me mettre a camemberiser les mods que j'utilise pourrait etre interessant(pi ca peu toujours servir aux autres)Le vrai probleme c qu'a partir de 10 minutes dans le GECK je deviens incapable de traduire les noms d'items pour rester fidele a la traduction originale de la version fr J'ai du "tout anglais" dans le cerveau :sosp:J'ai fini le jeu 1 fois,et la jouant avec des mods en anglais pas moyen de me souvenir des noms d'items "d'origine" du coup ca coince ^^Les post it du sous forum aide de jeu sont deja un bon coup de pouce,merci a celui qui y a pensé ^^

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Lol, sur un autre forum où il a fait cette demande, on lui a répondu la même chose, si j'avais su, j'aurasi du préciser que c'était moi qui l'envoyait "prospecter" de partou, pas que sur la conf' pour qu'il ait plus de chances d'avoir une réponse ;)mais d'un coup, je pense à un truc. En ouvrant le Geck deux fois : une fois avec seuement l'esm d'activer et l'autre avec l'esm et l'esp que tu traduis, cela te permettrais au moins d'avoir une base de référence de la vf du jeu ;) par contre, quand tu traduis des ajouts, ça ne te sera pas d'une grande utilité, mais our les modifs ce sera bon ;)

Mods pour Fallout 3 traduits et quelques mods fr originaux

Pour une demande de traduction, apprendre à traduire ou encore un retour sur une traduction, c'est par ici que ça se passe.
Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Les grands esprits se rencontrent,j'ai pensé a la meme chose cette nuit ^^A defaut de mieu ca a bien amelioré les choses,surtout que je commence par un overhaul donc c'est masse modif et peu de rajout.Je suis en plein dedans,bah c'est chiant mais ca avance bien :)

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Rejoindre la conversation

Vous pouvez publier maintenant et vous inscrire plus tard. Si vous avez un compte, connectez-vous maintenant pour publier avec votre compte.

Invité
Répondre à ce sujet…

×   Collé en tant que texte enrichi.   Coller en tant que texte brut à la place

  Seulement 75 émoticônes maximum sont autorisées.

×   Votre lien a été automatiquement intégré.   Afficher plutôt comme un lien

×   Votre contenu précédent a été rétabli.   Vider l’éditeur

×   Vous ne pouvez pas directement coller des images. Envoyez-les depuis votre ordinateur ou insérez-les depuis une URL.

×
×
  • Créer...