Une drôle de faute en parlant avec lui:
- Aix-actement. C'est un marché, un super kit à outils contre un contrôleur de carburant.
Ou est-ce une sorte d'accent? Dans ce cas je verrais mieux: "Exaact-ement!" . Même plutôt de zapper et de l'écrire normalement ^^
→
Je vois que le jeu de mot "Egg-zactly" a plusieurs références, mais c'est difficilement traductible. On prend "Exactement".
Commentaires recommandés
Rejoindre la conversation
Vous pouvez publier maintenant et vous inscrire plus tard. Si vous avez un compte, connectez-vous maintenant pour publier avec votre compte.
Remarque : votre message nécessitera l’approbation d’un modérateur avant de pouvoir être visible.