tu puisses*
Dr Gast 214 Posted August 25, 2015 (edited) Pas besoin de bugtracker pour ce genre de fautes, surtout si tu les corrige à mesure En effet une troisième correction du français ne serait pas de refus. Les 2 fautes que tu as signalées "ressemblent" bien à certaines de mes erreurs récurrentes. Edited August 25, 2015 by Dr Gast Quote
El Racal 101 Posted August 25, 2015 Etant une nullité particulièrement nulle en informatique mais néanmoins désireux de vous aider, si vous pouviez m'envoyer en bloc tous les textes traduits, je veux bien vous les corriger à coups de knout et vous les renvoyer par MP. Vu qu'il semble que vous disposiez d'une place assez limitée pour caser les textes, qui sont d'ailleurs souvent plus longs écrits en français, je me propose également de les élaguer si besoin. J'ai une super élagueuse en acier chromé. Quote
Dr Gast 214 Posted August 25, 2015 (edited) Il ne doit plus y avoir grand chose à corriger et encore moins à scier. Les dernières corrections de la VF ne sont pas encore prises en compte en jeu. Dès que ce sera fait je vous préviendrai. Tu pourras alors t'occuper de ceci si tu as encore le courage d'y jouer (en bas du sujet) :http://fallout-generation.com/bugtrackeur/fallen-a2p-protocol/problemes-de-traduction/suivi-des-termes-à-screener-et-partager-sujet-renommé-r205/ Edited August 25, 2015 by Dr Gast Quote
Recommended Comments
Join the conversation
You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.