Jump to content

Fallout Restoration Project version 1.2 (traduction)


Recommended Posts

Adhérent

Salut à tous !

Alors voilà, comme je l'avais annoncé il y a quelque temps, le Restoration Project de Killap contiendra dans sa version 1.2 les textes en français traduits par la communauté.

Il n'y aura donc plus de "PNO". Il sera remplacé dans sa totalité par le RP de Killap.

Je viens tout juste de recevoir les derniers fichiers de dialogue à traduire pour le RP (Restoration Project), il y en a une quinzaine en tout, ça ne devrait pas prendre trop longtemps.

Si certains parmi vous sont prêt à me filer un coup de main, veuillez vous inscrire sur ce topic et je vous donnerai les instructions nécéssaires. Il faudrait que ce soit terminé au plus vite pour Killap puisse sortir le RP dans les plus bref délais. Ceux qui conaissent déjà peuvent me retrouver sur le chan IRC #fallout.fr sur le serveur irc.quakenet.org (tuto par => )

Il s'agit simplement de traduction anglais=>français. Une bonne connaissance de l'univers de Fallout est recommandée et si vous avez déjà joué avec le PNO 2.0 c'est un plus.


Code Couleur :

en gris => les fichiers sur lesquels personne ne s'est encore inscrit
en rouge => les fichiers en cours de traduction par quelqu'un (annoncé à l'avance)
en vert => les traductions terminées mais pas encore vérifiées
en bleu => les traductions vérifiées, orthographe, grammaire, compatibilité, cohérence générale etc..

Liste des fichiers à traduire :

ACMynoc.msg (Shinosha)
AICHEST.MSG
(HawK-EyE)
dcFlick.msg
dcorphn2.msg

eckaga1.msg
eckaga2.msg

eckaga3.msg
eckaga4.msg
eckaga5.msg
epai9.msg

KCARDIN.MSG

scelise.msg
tribec1.msg

tribec9.msg
vcconnar.msg
ziSlots.msg


Les fichiers :

En anglais

old.rar : les anciens fichiers en anglais
new.rar : les nouveaux fichiers en anglais

En français


old_fr.rar : les anciens fichiers en français (PNO 2.0)


ATTENTION ! CES FICHIERS CONTIENNENT DE NOMBREUX SPOILERS ! vous êtes prévenus...

Link to comment
Share on other sites

Adhérent

Oui, enfin les lignes qui ont été ajoutées par Killap seulement, pour ton fichier il s'agit des lignes (600) à (613).

Link to comment
Share on other sites

Adhérent

Tout à fait, une rapide lecture pour vérifier que la traduction précédente était correcte peut s'avérer utile parfois aussi.

Link to comment
Share on other sites

Adhérent

Oublie les, ils n'ont finalement pas été implantés dans Fallout 2.Voici quelques fichiers traduits et remis à jour.

Link to comment
Share on other sites

Adhérent

Encore 2 autres fichiers, avec le dernier la quète du vol de brahmine à Klamath est enfin corrigée.

Link to comment
Share on other sites

Adhérent

Encore des fichiers, il n'en reste plus beaucoup.Edit : la fin des fichiers

Link to comment
Share on other sites

Adhérent

Killap m'a demandé de lui envoyer les fichiers dès qu'ils seront terminés car il voudrait faire une release du RP version 1.2 avant ce week-end, donc restez à l'écoute !

Link to comment
Share on other sites

Adhérent

Les fichiers ont été envoyés à Killap, ce sujet est donc clos pour le moment en attendant la sortie officielle du RP 1.2La suite des corrections par ici :http://www.fallout-3.com/forum/showthread.php?t=463

Link to comment
Share on other sites

Guest
This topic is now closed to further replies.
×
×
  • Create New...