La Bible des Fichiers du Restoration Project FR
Featured Replies
Ce sujet ne peut plus recevoir de nouvelles réponses.
En ligne récemment 0
- Aucun utilisateur enregistré regarde cette page.
A better way to browse. Learn more.
A full-screen app on your home screen with push notifications, badges and more.
Cette liste est uniquement là à titre indicatif, afin d'aider les traducteurs/correcteurs à savoir d'où vient le fichier sur lequel ils/elle travaillent ce n'est pas la même liste que celle qui est remise constamment à jour et que vous trouverez par là : http://www.fallout-3.com/forum/showthread.php?t=385
Tout d'abord lorsque Killap a sorti sont Expansion Pack (plus connu sous le nom de Fallout 2 Restoration Project - ou F2EXP en abrégé) il a en même temps sorti un nouveau "patch" (PNO) avec maintes corrections pour Fallout 2 mais qui ne comprennent pas les ajouts de l'extension (EPA, Primitive Tribe, Hubologist Stash etc...)
Or, le PNO 1.2 se base sur une version du Patch de Killap antérieure au patch sorti au moment du Restoration project, voilà pourquoi certains fichiers qui ne sont pas nouveaux dans le F2EXP ont aussi été modifiés par Killap et donc devront être modifiés pour le Restoration Project en Français.
Ca va vous arrivez à suivre ? Bon attention la suite c'est pire :
Je me suis donc penché sur les modifs qui ont eu lieu entre le PNO 1.2 et le nouveau PNO de Killap, il y en a quelques unes.
Cependant, je me suis aussi rendu compte que beaucoup de fichiers n'ont pas été modifiés par Killap lors de leur ajouts dans le F2EXP, soit parcequ'ils étaient déjà dans le Patch de Killap (PNO) soit parcequ'ils étaient déjà dans le MASTER.DAT comme tel.
J'ai pas mal bossé cet aprèm et en ce début de soirée pour vous offrir la "Bible des Fichiers du Restoration Project".
Vous trouverez dans cette liste :
En Rouge => Les fichiers totalement nouveaux jamais traduits jusqu'ici
En Vert => Les fichiers partiellement traduits avec des ajouts dans la version de Killap en Anglais par rapport au fichier d'origine. La version française du Restoration Pack comprendra ces ajouts.
En bleu => Les fichiers déjà traduits qui n'ont pas été modifiés depuis le master.dat ou le PNO
En violet => les fichiers du PNO qui ne sont pas dans le F2EXP, allez savoir pourquoi (je n'ai pas encore vérifié pourquoi)
Les fichiers en bleu ne sont donc pas à traduire ni à modifier, ils sont déjà dans le MASTER.DAT en français ou dans le PNO 1.2, le cas échéant.
J'ai fait le tri entre les fichiers qui ont été modifiés entre le PNO 1.2 et le dernier PNO de Killap, ceux qui ont été modifiés depuis sont en vert
Les questions que l'on peux se poser à la lecture de ces listes, sont du genre : "Pourquoi Killap a ajouté dans ses fichiers des fichiers identiques au MASTER.DAT alors que le jeu va les chercher par défaut lorsqu'ils ne sont pas présents dans le répertoire \data\text\etc... ??"
En gros pourquoi Killap a créé des doublons de ces fichiers pour les inclure dans son patch sans les modifier ? Réponse : Les modifications sont extrèmement mineures ou ne concernent que des modifications de typos, des virgules et j'en passe dans la version anglaise... cela n'a donc pas lieu d'être dans la version française cependant nous avons les fautes de la version française à corriger
Est-ce que si je les supprime le jeu va fonctionner normalement ? Réponse : a priori oui, cependant on en sait jamais, certains peuvent avoir des master.dat corrompus ou des version différentes (US, UK, etc...) dans lesquelles ils manquerait ces fichiers.
C'est la raison pour laquelle j'incluerai tous ces fichiers dans le F2EXP en français, qu'ils soit identiques au MASTER.DAT ou non, ainsi que les fichiers qui ne sont pas dans cette liste et qui sont dans le master.dat seulement (sans avoir été modifiés par le F2EXP)
En gros le F2EXP en français fera donc aussi office de "Patch de Traduction" en Français puisqu'il contiendra l'ensemble des fichiers de dialogue en français. Bonne nouvelle non ?
pour me contacter:
[email protected]-> [email protected]