Aller au contenu

Rechercher dans la communauté

Affichage des résultats pour les étiquettes 'suivi'.

  • Rechercher par étiquettes

    Saisir les étiquettes en les séparant par une virgule.
  • Rechercher par auteur

Type du contenu


Forums

  • Fallout
    • Fallout 76
    • FOnline
    • Fallout Shelter
    • Fallout 4
    • Fallout : New Vegas
    • Fallout 3
    • Fallout Tactics
    • Fallout 2
    • Fallout 1
  • Galaxy News Network
    • Stream
    • Vidéos
    • Kiosque
  • La Communauté
    • L'Abri
    • L'antre du collectionneur
    • Café des Illusions Perdues
    • Univers Fallout
    • Culture Post-Apocalyptique
    • Créations
    • Jeux de Rôle, de Plateau, de Figurines et Grandeur Nature
  • Les autres jeux
    • Wasteland 3
    • Wasteland 2
    • The Outer Worlds
    • Autres jeux post-apo
    • Coups de coeur non Post-Apo
  • Hébergement de Covoit et hébergement - Wasteland Week-end
  • Covoiturage de Covoit et hébergement - Wasteland Week-end

Catégories

  • Emissions
    • Journal du Postapo
    • Chroniques du Wasteland
    • Autres
  • Court Métrages et Séries
    • Nuka Break
  • Vidéos participatives
    • Wasteland 2
  • Présentations - Tutoriels
    • Fallen Earth
    • Mods
  • Soluces
    • Fallout New Vegas
    • Rage
    • Metro Last Light
    • XCOM
  • DirectLive - Découverte
    • Wasteland 2
  • Speedruns
  • Teasers - Trailers
    • Metro Last Light
    • Wasteland 2
    • Borderlands 2
    • Fallout New Vegas
    • Rage
    • Fallout 1, 2 & tactics
    • Fallout 3

Catégories

  • Jeux en ligne

Catégories

  • Fallout 3

Catégories

  • Site
    • Archives (tickets résolus)
  • Wiki
    • Archives (tickets résolus)
  • Fallout 76
    • Traduction
    • Bugs
    • Améliorations
  • Fallout
    • Fallout 1
    • Fallout 2
    • Fallout 1.5
  • Wasteland 2 Vf
    • Résolus
    • En attente (pas de résolution immédiate via correctif)
  • Fallen A2P Protocol
    • Problèmes de traduction
    • Problèmes à envoyer à Redkatana
    • Problèmes résolus (archives)

Catégories

  • Jeux

Catégories

  • Dossiers
    • La Genese de Fallout
  • Fallout
    • Fallout 1
    • Fallout 2
    • Fallout Tactics
    • Fallout 3
    • Fallout New Vegas
    • Fallout 4
    • FOnline
    • Fallout Shelter
    • Fallout 76
  • Wasteland
  • Association
  • Site
  • Autres post-apo
  • Autres
  • Contenu
    • Tests
    • Wiki
    • Gazette

Catégories

  • Films

Catégories

  • Le site
  • Wiki
  • Installer un jeu
  • Modding
  • Autres

Catégories

  • Séries

Catégories

  • La Genèse de Fallout

Catégories

  • Livres

Catégories

  • Mods pour Fallout 4

Catégories

  • Mods pour Fallout 3

Catégories

  • Mods pour Fallout: New Vegas

Catégories

  • Centre de modding
    • Informations générales
  • Fallout 3
    • Suggestions de traduction
    • Demandes d'autorisations
    • Avancement des traductions en cours
    • Support des traductions
  • Fallout: New Vegas
    • Suggestions de traduction
    • Demandes d'autorisations
    • Avancement des traductions en cours
    • Support des traductions
  • Fallout 4
    • Suggestions de traduction
    • Demandes d'autorisations
    • Avancement des traductions en cours
    • Support des traductions

Catégories

  • Véhicules
    • Pick-R-Up
    • Fusion Flea
    • Autres

Calendriers

  • Calendrier communautaire
  • Fallout 76
  • French Team - évent de French Team

Catégories

  • Fallout
    • Documentations
    • Mods
    • Musiques
    • Patchs
    • Revues de presse
    • Traductions
    • Utilitaires
    • Autres
  • Fallout 2
    • Documentations
    • Mods
    • Musiques
    • Patchs
    • Revues de presse
    • Traductions
    • Utilitaires
    • Autres
  • Fallout Tactics
    • Documentations
    • No Cd
    • Mods
    • Musiques
    • Patchs
    • Revues de presse
    • Traductions
    • Utilitaires
  • Fallout 3
    • Documentations
    • Mods
    • Musiques
    • Patchs
    • Traductions
    • Utilitaires
    • Vidéos
  • Fallout New Vegas
    • Documentations
    • Mods
    • Musiques
    • Patchs
    • Traductions
    • Utilitaires
  • Fallout 4
    • Documentations
    • Mods
    • Musiques
    • Patchs
    • Vidéos
    • Traductions
    • Images
    • Utilitaires
  • Fallout 76
  • FOnline
  • Van Buren
  • Wasteland 2
    • Documentations
    • Musiques
    • Patchs
    • Images
  • Wasteland 3
    • Documentations
    • Musiques
  • Autres
  • Coups de coeur
    • Arcanum

Groupes du produit

Il n’y a aucun résultat à afficher.


Rechercher les résultats dans…

Rechercher les résultats qui contiennent…


Date de création

  • Début

    Fin


Dernière mise à jour

  • Début

    Fin


Filtrer par nombre de…

Inscription

  • Début

    Fin


Groupe


2 résultats trouvés

  1. Actuellement, version 0.81 Changelog des dernières retouches en date : 18.10.2015 - Références au film "They Live" (Invasion Los Angeles) et référence de "Duke Nukem", elle-même tirée du film, rétablies. - Corrections de dialogues - Corrections de desciptions - Traduction des dialogues manquants du Cimetière et du Sanctuaire. Corrections du 21.10.2015 : - vérification de l'ensemble des références (films, jeux, culture, etc) , et restauration des références manquantes.
  2. Actuellement, version 2.3.3. Changelog des dernières retouches en date (au 15 octobre 2015) : - Caractères "cassés" 1/4 et 1/2 corrigés partout. - Textes flottants de New Reno et de l'Entrecôte (Chop Chop) traduits et/ou corrigés (plus de "error" dans les textes flottants). - Parmi les nouveaux textes flottants restaurés, on peut noter une citation de Star Wars et une référence à Moahmed Ali. - Sélection du pseudo de boxeur pour l'Habitant(e) de l'Abri fixée. - Caractères "cassés" des slides de fin corrigés. - Message de karma et de sauvegardes (enfin) traduits. - Harmonisation des mots : Pip-Boy ; Rataupe(s) ; Carburateur - 5 dialogues buggés - qui quittaient sans se terminer - corrigés. - Correction de nombreuses descriptions. - Corrections de nombeux, nombreux, nombreux dialogues, partout. - Correction de textes flottants en général (ennemis et alliés). - Diverses corrections dans les holodisques. - Modification des dialogues de Serin (membre de la tribu de Sulik) pour coller au personnage (tribal) et pour coller à la version actuelle de la VO. - Correction de l'énoncé de la quête à l'Abbaye concernant le Père Samuel et le Père Tully. - Correction de l'énoncé de la quête des plans de l'hélicoptère. - Harmonisation de la "République de Nouvelle Californie" (parfois injustement traduite en "Nouvelle République de Californie"). - A Redding, correction du dialogue de Jeanne, la manager des combats de taupes, pour plus de clarté concernant le lieu et l'heure des combats. - Révision complète des dialogues de Ramirez, un garde de Big Jesus. - Nouvelle aptitude traduite : Perk "Porte-poisse des machines à sous" (donnée par le grille-pain de l'EPA). - Harmonisation et différenciation des noms de pièces de voitures dans les dialogues. "Jauge de carburant" devient "Régulateur de carburant" dans sa description. - Correction de quelques descriptions de rencontres aléatoires. 12.02.2016 - Quelques corrections mineures dans les textes des holodisques. - Correction de dates dans quelques holodisques + noms d'holodisques, corrigés (fichier pipboy.msg). 17.03.2016 Corrections mineures dans les dialogues avec Tandi (fichier shtandi.msg) 20.03.2016 Restauration de 2 citations de Marcus (références ici.) 23.05.2016 - Correction de quelques messages de rencontres aléatoires. - Correction de l'orthographe de "Stimpak".
×
×
  • Créer...