Jump to content
×
×
  • Create New...

Adarth

Citoyen
  • Content Count

    13
  • Joined

  • Last visited

  • Capsules

    100 [ Donate ]

About Adarth

  • Rank
    Perdu(e) dans le Wasteland
  1. Pour ma part je te direr de chercher plutôt du coter de nvidia car, avant les hd4850 toute les carte graphique ATI avait un défaut de fabrication qui render tout jeux injouable des que l'anticrenelage était activer, mais problème, nvidia a arrêter trés top c'est carte en AGP contrairement a ATI donc plus dure a trouver du cotée de NVIDIA.Se n'est pas une repoinse certe mais sa peux aider ( desoler )
  2. Le HDR et l'anticrenelage sont incompatible sur certain moteur : stalker, dead space et Obli ( donc fallout 3 ) (( bon il y en a + mais c'est les seul que je me souvienne )) MAIS un certain temps après la sorti de Obli un gar de chez ati ou bethesda (Mr Chunk je-c-pa-koi ) a trouver la parade et sorti le chunkpatche qui rendait c'est 2 effet compatible mais seulement sur les carte HD de série supérieure a 1xxxDonc étant donner que cette incompatibilité est réparable, depuis le temps les gar de chez nvidia ou les flemmard de bethesda on due résoudre la chose.Sinon plus simplement : non par se q
  3. Je suis pas un moddeur mais grimper escalader me semble que sur se moteur c'est pas possible, en revanche un systeme de grapin oui ( deja fais sur obli )Sinon j'ais une idée moi mais c'est pas un mod , c'est plutot mettre en place les mods : pourquoi ne pas rassembler les principale demande de modification de F3 faite ici, trier le possible ( a l'heure actuelle, vue que nous n'avons pas le saint sdk ) du pas possible ( wahou quelle vocabulaire) d'avoir une belle liste de modif possible et de mettre les mains dans le cambouis histoire qu'on sache vraiment se qu'on veut et qu'on l'obtienne?( En
  4. Et ben avant quand bethesda n'avait pas honteusement retourner sa veste pour devenir d'ignoble mercantiliste ( avant oblivion donc ) ils le fesaient, sur des forum francophone, et ils prenait même en compte les lettre avec de bonne idée ( si elle revenait asser souvent ) ( avant bethesda s'était le BIEN ) mais maintenant je crois que s'il ils trouve de bonne idée ils les mettrons dans des addon payante ou en contenue payant, me maque le temps de morrowind xdAlors bon il ne faut pas trop se faire d'illusion et espérer qu'une chose : le sdk pour que les moddeur, qui sont au final depuis un certa
  5. Si tu en a toujours besoin http://dl.free.fr/taNwhyvDm
  6. Fallout 3 comme tout les jeux d'ailleurs affiche la résolution maximum que ton écran supporte, donc si tu veut monter plus haut, change d'ecran xd
  7. Vue qu'ils nous on fais un jeux bâclé sa doit être un dialogue qui na pas servie, un truc supprimer au dernier moment.
  8. Apparament c'est le fichier normale, car j'ai la même chose sur le mien.
  9. Copié sur Fable ? mois dans fable a force d'avoir un karma plus bah que terre j'etais devenue une liche, j'avais des item special, des corne avec mon guerrier et j'etais immortelle.Bah la.... j'ais les habitant de megaton qui me file 6 capsule .....Non, dans Fallout 3 c'est juste pour dire : Je suis gentill ( meme pas une paire d'aile ou je sais pas quoi )
  10. Et ouii, s'est pour la precision : il y a les missile HE les HEAT, AP, APDS, APFSDS, APCR, APCNR, DSS, les HEP et je croi que c'est tout,quite a traduire un mod visant a apporter des precision autant le fair bien xD ( peut etre que c'est un peu trop mais bon..)C'est comme le revolver .32 , .32 c'est le calibre le nom du revolver c'est Baby Russian ( je me calme lol )Aufaite on peut toujour te fouetter ? ??
  11. Merci Merci je vais aller faire un tour sur ces sites."Après, tu tournes ça comme tu le veux , c'est juste une traduction comme une autre. Et puis, retranscrire l'anglais en français mot par mot, c'est pas la meilleure chose à faire. Faut comprendre le sens de la phrase, puis le tourner en français pour que ça colle ." je suis d'accord avec toi mais la je comprenais même pas le sens de la phrase, d'ailleurs a se propos, l'auteur avait parfois mis des description un peu légère que j'ai légèrement alourdie et j'ai aussi corriger quelque enormitées parse qu'il y a des moment .................. vo
  12. Merci Nurzeal d'une reponse aussie rapide.Shoulder j'aiheuresement que tu est la pour "HE" je n'y aurais jamais penseret pour le contexte de launched bah le problème c'est que se que j'ai donner c'est le contexte entier xD mois aussi j'ai trouver sa bizarre ; sa voudrais dire lanceur d'épaule ou ici plutôt lance roquette d'épaule si je ne m'abuse m'enfin c pas claire.
  13. Dans un premier temps bonjour.Quand j'ai vue ce topic je n'est pas pue m'empêcher de m'inscrire pour un peu d'aide,je suis mois même en train de traduire se mod et il y a des description avec les quelles j'ai du mal ( a se propos bonne chance a toi bouzeu xD) alors voila qui serer capable ici de me donner une traduction qui tienne la route de :Shoulder - launched military anti - tank weapon, extensively used during the anchorage Reclamation. Use HE rockets.Parce que moi je sèche depuis un petit bout de temps...desoler pour l'orthographe.