Jump to content
×
×
  • Create New...

Land29

Citoyen
  • Content Count

    25
  • Joined

  • Last visited

  • Capsules

    100 [ Donate ]

About Land29

  • Rank
    Perdu(e) dans le Wasteland
  1. bonjour à tous :)tiens c'est bizarre , il me semble que j'ai utilisé le rar et j'ai les enfants ...Pour info , à mes heures perdues, je refais un tour de fichiers et je trouve encore des fautes. :cryin: Essentiellement des espaces manquant avant les "?" ou des "," mal placées. Tant qu'a faire j'intègre aussi les majuscules accentuées manquante à certains endroits. Mais bon ce n'est pas vital , et je posterais les fichiers concernés quand j'aurais fini. bon jeu a tous :)
  2. De rien , ça m'a fait plaisir d'apporter ma pierre à l'édifice s'il y a besoin d'un autre coup de main pour quelque chose y a aucun problemes :)et merci a killap aussi :)
  3. Erf grillée :cryin: aller je le mets quand même , je viens juste' de finir la RNC :cryin: Bon ben je pense qu'on a fait le tour non? :crazy: PS: ha non , j'ai lu que tu l'avais fait mon fichier intègre aussi les esclavagistes , mais le tien est mieux, il manquait la traduction un petit oubli pour la tribu : tribc4.msg {140}{}{Que veux-tu ? Je t'ai dis de te sauver.}
  4. Voilà j'ai fini Redding, j'ajoute aussi un petit rapport sur une erreur que j'ai faite en corrigeant plusieurs fichiers . Arf a force de chercher des fautes on en voit partout :sosp:
  5. enlève l'enclave et l'abri 13 de ta liste :ihih: et j'ai presque fini redding aussi Pour ce soir ce sera bon :)
  6. Bonjour à tous :)j'ai enfin fini la parti new reno , et c'etait un sacré morceau d'ou mon absence ces 2 derniers jours en fait pour DCJOEY , je ne suis pas trés douée en anglais , j'ai donc utilisé un traducteur sur le net et comme vous savez tous les traducteurs ben c'est pas terrible . J'ai extrapolé par rapport à la traduction , mais de toutes façon ce n'étais qu'une proposition et je vous remercie d'avoir émis vos critiques :lol:Si vous rencontrez d'autres erreurs hésitez pas. Juste une chose encore , moi je ne fais qu'essayer de recencer
  7. ça marche ^^ c'est reparti juste un petite question qui n'a rien a voir, quand j'upload les fichiers, les liens vont vers mon disque dur ou ils sont hébergés par le forum ? c'est pour savoir si je peux déplacer les fichiers sans risque pour les mettre tous dans un même dossier.
  8. Je suis d'accord , mais au moins nous aurons la satisfaction du travail bien fait. Voilà j'ai fini Modoc. Veux-tu que je continue ?je peux aussi eventuellement refaire une lecture du début pour voir si rien n'a été oublié.C'est vrai que certaines phrases font un peu bizarre, pour certaines je n'ai pas osé trop modifié de peur de faire disparaitre l'idée principale.
  9. Merci bon, je vais reprendre le fichier et tout redécaller alors. j'espère que le prochain mod de correction sera quand même un peu moins gros :out: :lol:Mais je pense que si quelqu'un relisai encore les fichiers , il trouverai encore des fautes. :sosp: HawK-EyE, j'ai bientot fini modoc, si tu es trop occupé , je peux continuer, je ne travail que le w_e , ça me laisse enormément de temps libre .Pour les points cardinaux , je continue à mettre des majuscules ou pas ?Peux-tu me mettre un rapport de correction de mes fautes s'il te plaît ? ça m'éviteras
  10. bonsoir à tous (.. enfin , bonjour plutôt ) j'ai fini la section des pillards et de Klamath. Pour klamath j'ai corrigé les points cardinaux qui n'avaient pas de majuscules. Je ne l'avais pas fait avant mais je trouve que ça fait mieux. Je vous laisse donner votre avis là-dessus . autrement j'ai un petit soucis ici :
  11. De rien , ça me fait plaisir de le faire , j'espère juste ne pas rajouter plus de fautes qu'il y en a déjà . Mais bon en cas de doutes ( surtout au niveau de la grammaire ) Google est mon ami. De toutes façon , je referais une deuxième lecture vite fait pour voir si je n'ai rien oublié.Mais si vous voyez que je me suis trompé quelquepart n'hésitez pas à me le dire . A force de lire des lignes; il arrive que l'on prenne un mot pour incorrect alors qu'il est bien écrit.je rajoute les correction des Collines Brisées
  12. Bonjour à tous voici les corrections pour Gecko et San Francisco
  13. Corrections EPA terminées . pour le fichier epac17.msg , j'ai fait un rapport a part parce qu'il est assez long.
  14. Pas de problème ,je continue la correction D'aprés la version anglaise j'ai traduit comme cela : {350}{}{Tu dors ? Finalement Lara est une belle salope. Elle a flingué Tyler. J'ai entendu dire que Metzger était là pour ça. Bon je ferais mieux de retourner à mes affaires.} {351}{}{Tu dors ? Finalement Lara était une belle salope- c'est trop bête qu'elle soit morte. Effacée du groupe de Tyler. D'après ce que j'ai entendu , son gang a quitté la région.} je mets les corrections des rencontres aléatoires et la description des portes de la fosse.
  15. bonjour , on continu . J'ai fini La Fosse. Il y a juste un problème pour ce fichier : DCJOEY.MSG {350}{}{Tu dors ? Finalement Lara est une belle salope. Elle a flingué Tyler. J'ai entendu dire que Metzger était là pour ça. Bon je ferais mie} ==>? {351}{}{Tu dors ? Finalement Lara était une belle salope- c'est trop bête qu'elle soit morte. Effacée du groupe de Tyler. D'après ce que j'ai e} ==>? Je ne sais pas comment finir les phrases donc si quelqu'un a une idée ...