<?xml version="1.0"?>
<rss version="2.0"><channel><title>Bugtrackeur</title><link>https://fallout-generation.com/communaut%C3%A9/bugtrackeur/</link><description>Bienvenue sur le Bugtrackeur de Fallout G&#xE9;n&#xE9;ration !</description><language>fr</language><item><title>Beug poste d'armure assist&#xE9;e</title><link>https://fallout-generation.com/communaut%C3%A9/bugtrackeur/fallout-76/bugs/beug-poste-darmure-assist%C3%A9e-r814/</link><description><![CDATA[<p style="background-color:#0c0d11;color:#ffffff;font-size:14px;text-align:left;">
	Bonjour,
</p>

<p style="background-color:#0c0d11;color:#ffffff;font-size:14px;text-align:left;">
	 
</p>

<p style="background-color:#0c0d11;color:#ffffff;font-size:14px;text-align:left;">
	Depuis peu (2-3 jours) je rencontre un problème majeur concernant les établis d'armure assistée.
</p>

<p style="background-color:#0c0d11;color:#ffffff;font-size:14px;text-align:left;">
	Le problème est identique avec l'établi de mon camp ou ceux trouvés dans les différends sites des Appalaches.
</p>

<p style="background-color:#0c0d11;color:#ffffff;font-size:14px;text-align:left;">
	Lorsque je dépose mon armure assistée près de l'établi et que j'interagis avec, l'armure vient bien se positionner dessus mais rien d'autre ne se passe.
</p>

<p style="background-color:#0c0d11;color:#ffffff;font-size:14px;text-align:left;">
	Un message d'information apparaît en haut à gauche de l'écran indiquant que l'établi est déjà utilisé par quelqu'un alors qu'il n'y a personne avec moi.
</p>

<p style="background-color:#0c0d11;color:#ffffff;font-size:14px;text-align:left;">
	Je peux seulement utiliser la fonctionner "Recycler des objets".
</p>

<p style="background-color:#0c0d11;color:#ffffff;font-size:14px;text-align:left;">
	De plus, je ne peux ni renter dans l'armure, ni la récupérer dans mon inventaire. L'armure n'est pas rappelée automatiquement dans l'inventaire.
</p>

<p style="background-color:#0c0d11;color:#ffffff;font-size:14px;text-align:left;">
	 
</p>

<p style="background-color:#0c0d11;color:#ffffff;font-size:14px;text-align:left;">
	Concernant l'établi de mon camp, j'ai bien évidemment essayer de le déplacer, de le stocker et d'en fabriquer un autre mais rien n'y fait.
</p>

<p style="background-color:#0c0d11;color:#ffffff;font-size:14px;text-align:left;">
	Je précise que je ne rencontre pas ce problèmes avec mon autre personnage.
</p>

<p style="background-color:#0c0d11;color:#ffffff;font-size:14px;text-align:left;">
	 
</p>

<p style="background-color:#0c0d11;color:#ffffff;font-size:14px;text-align:left;">
	Je ne sais pas si cela est lié mais à chaque tentative, d'utilisation infructueuse d'un établi d'armure assistée, je ne peux plus utiliser le voyage rapide.
</p>
]]></description><guid isPermaLink="false">814</guid><pubDate>Sun, 24 Dec 2023 16:07:29 +0000</pubDate></item><item><title>probleme map cursor</title><link>https://fallout-generation.com/communaut%C3%A9/bugtrackeur/fallout/fallout-2/bug-%C3%A0-envoyer-%C3%A0-killap/probleme-map-cursor-r815/</link><description><![CDATA[<p>
	Hello tous le monde,
</p>

<p>
	j'espere que je suis au bonne endroit pour poster ca
</p>

<p>
	je vous explique mon souci, je voulais me relancer dans fallout 2 apres une bonne dizaine d'année d'absence
</p>

<p>
	le souci c'est qu'apres l'installation que ce sois avec ou sans patch j'ai un probleme juste apres avoir terminé le didactitiel au moment de sortir de la premiere ville sur la map
</p>

<p>
	je n'ai aucune possibilité de bouger ni meme de cliqué n'importe ou sur la map je ne peux meme pa selectionné une ville sur les bouton a droite
</p>

<p>
	est ce que quelqu'un a deja rencontré se probleme ?
</p>

<p>
	j'ai essayé de changer les resolutions le framerate plein ecran ou fenetré mais rien ne change je ne peux absoluement rien faire une fois etre sorti dde la premiere ville dans la mapworld
</p>

<p>
	 
</p>

<p>
	merci d'avance pour vos reponse
</p>
]]></description><guid isPermaLink="false">815</guid><pubDate>Tue, 27 Feb 2024 02:34:13 +0000</pubDate></item><item><title>Distributeur de bonbons Nuka&#xA0;Cola (Description) - Tableau saison 11</title><link>https://fallout-generation.com/communaut%C3%A9/bugtrackeur/fallout-76/traduction/distributeur-de-bonbons-nuka%C2%A0cola-description-tableau-saison-11-r813/</link><description><![CDATA[<p>
	La description du Distributeur de bonbons Nuka Cola <span>: </span>
</p>

<blockquote class="ipsQuote" data-gramm="false" data-ipsquote="">
	<div class="ipsQuote_citation">
		Citation
	</div>

	<div class="ipsQuote_contents ipsClearfix" data-gramm="false">
		<p>
			Est-ce que je devrais toucher ce caillou luminescent à mains nues ? C'est désormais une question du passé pour les heureux possesseurs de cette boîte à gants antiradiations !
		</p>
	</div>
</blockquote>

<p>
	Celle-ci corresponds à la <span ipsnoautolink="true">Boîte à gants de laboratoire</span> de la saison 10.
</p>
]]></description><guid isPermaLink="false">813</guid><pubDate>Fri, 25 Nov 2022 08:19:50 +0000</pubDate></item><item><title>Robot bouteille {Bottle Bot}</title><link>https://fallout-generation.com/communaut%C3%A9/bugtrackeur/fallout-76/traduction/robot-bouteille-bottle-bot-r812/</link><description><![CDATA[<p>
	Le plan "Bottle Bot" ([v197] Workshop_NWOT_BottleBot [ACTI:0066DBCE]) a été traduit de manière littéral par bouteille au lieu de "Bottle".
</p>
]]></description><guid isPermaLink="false">812</guid><pubDate>Fri, 18 Nov 2022 15:39:28 +0000</pubDate></item><item><title>Plan&#xA0;: Robot bouteille {Plan: Bottle Bot}</title><link>https://fallout-generation.com/communaut%C3%A9/bugtrackeur/fallout-76/traduction/plan%C2%A0-robot-bouteille-plan-bottle-bot-r811/</link><description><![CDATA[<p>
	Le plan "Plan: Bottle Bot" ([v197] Recipe_Workshop_NWOT_BottleBot [BOOK:006828EC]) a été traduit de manière littéral par bouteille au lieu de "Bottle".
</p>
]]></description><guid isPermaLink="false">811</guid><pubDate>Fri, 18 Nov 2022 15:38:31 +0000</pubDate></item><item><title>Recherch&#xE9;&#xA0;: Bouteille {Wanted: Bottle}</title><link>https://fallout-generation.com/communaut%C3%A9/bugtrackeur/fallout-76/traduction/recherch%C3%A9%C2%A0-bouteille-wanted-bottle-r810/</link><description><![CDATA[<p>
	L'objet d'atelier "Wanted: Bottle" ([v197] E09D_WantedPosterBottle_Workshop [STAT:0067E971]) a été traduit de manière littéral par  "Recherché : Bouteille" au lieu de "Recherché : Bottle"
</p>
]]></description><guid isPermaLink="false">810</guid><pubDate>Sun, 13 Nov 2022 19:37:32 +0000</pubDate></item><item><title>Bouteille bison {Buffalo Bottle}</title><link>https://fallout-generation.com/communaut%C3%A9/bugtrackeur/fallout-76/traduction/bouteille-bison-buffalo-bottle-r809/</link><description><![CDATA[<p>
	L'objet de camps Buffalo Bottle ([v197] E09D_Cutout_BottleCowboy [STAT:006758F0]) a été traduit de manière littéral par "Bouteille" alors que Bottle fait référence à un nom propre.
</p>
]]></description><guid isPermaLink="false">809</guid><pubDate>Sun, 13 Nov 2022 19:29:35 +0000</pubDate></item><item><title>Description de la qu&#xEA;te Ce qui g&#xEE;t dessous</title><link>https://fallout-generation.com/communaut%C3%A9/bugtrackeur/fallout-76/traduction/description-de-la-qu%C3%AAte-ce-qui-g%C3%AEt-dessous-r808/</link><description><![CDATA[<p>
	La description de la quête Ce qui gît dessous est <span>: Aidez Pete à trouver les preuves de l'existence d'une insaisissable bête dans le conduit de mine abandonné no 2.</span>
</p>

<p>
	 
</p>

<p>
	<span>Hors elle devrait être Aidez Pete à trouver les preuves de l'existence d'une insaisissable bête dans les puits minier abandonné 2.</span>
</p>

<p>
	 
</p>

<p>
	<span>Le conduit de mine abandonné no 2 désignant les puits minier abandonné 2 qui est un lieu de la cendrière.</span>
</p>
]]></description><guid isPermaLink="false">808</guid><pubDate>Sat, 12 Nov 2022 09:38:39 +0000</pubDate></item><item><title>Recette&#xA0;: Chien Nuka {Recipe: Nuka-Dog}</title><link>https://fallout-generation.com/communaut%C3%A9/bugtrackeur/fallout-76/traduction/recette%C2%A0-chien-nuka-recipe-nuka-dog-r807/</link><description><![CDATA[<p>
	Lors du pts du 10/11/2022 "Recipe: Nuka-Dog" est traduit  de manière littéral "Recette : Chien Nuka" alors que celle-ci est une référence au "Hot-dog" ([v197] NWOT_Recipe_Food_NukaDog [BOOK:0068B8EB]) et qu'elle débloque le Hot-Nuka-Dog, la bonne traduction est donc Recette <span>: Hot-Nuka-Dog </span>
</p>
]]></description><guid isPermaLink="false">807</guid><pubDate>Fri, 11 Nov 2022 10:20:49 +0000</pubDate></item><item><title>Recipe&#xA0;: Brochette de scorpion grill&#xE9; {Reicpe: Fried Scorpion On A Stick}</title><link>https://fallout-generation.com/communaut%C3%A9/bugtrackeur/fallout-76/traduction/recipe%C2%A0-brochette-de-scorpion-grill%C3%A9-reicpe-fried-scorpion-on-a-stick-r806/</link><description><![CDATA[<p>
	Sur la version du 10/11/2022 du pts, la recette de la Brochette de scorpion grillé à été mal traduite en "Recipe : Brochette de scorpion grillé'" au lieu de Recette : Brochette de scorpion grillé
</p>

<p>
	Une faute de frappe c'est aussi glissée sur la VO "Reicpe: Fried Scorpion On A Stick"
</p>
]]></description><guid isPermaLink="false">806</guid><pubDate>Fri, 11 Nov 2022 09:48:32 +0000</pubDate></item></channel></rss>
