Dr Gast

Suivi de la Traduction du FIXT pour Fallout 1

Messages recommandés

Actuellement, version 0.81

 

Changelog des dernières retouches en date :

 

18.10.2015

- Références au film "They Live" (Invasion Los Angeles) et référence de "Duke Nukem", elle-même tirée du film, rétablies.

- Corrections de dialogues

- Corrections de desciptions

- Traduction des dialogues manquants du Cimetière et du Sanctuaire.

 

Corrections du 21.10.2015 :

- vérification de l'ensemble des références (films, jeux, culture, etc) , et restauration des références manquantes.

 

Partager ce message


Lien à poster
Partager sur d’autres sites

23.05.2016 :
- correction de quelques descriptions.
- correction de l'orthographe de "Stimpak"


16.08.2016 :

- Grosses corrections dans les dialogues de Set (Set.msg)

- Confusion entre Set (de Necropolis) et Seth (le garde des Sables Ombragés) définitivement corrigée (partout).

- Correction de l'original "Aigle du Désert" pour "Desert Eagle".

 

23.03.2017 :

Légères corrections pour prendre en compte les dernières modifs de Sduibek (datant de mars 2016).

 

20.06.2017 :

Corrections mineures.

 

Partager ce message


Lien à poster
Partager sur d’autres sites

Créer un compte ou se connecter pour commenter

Vous devez être membre afin de pouvoir déposer un commentaire

Créer un compte

Créez un compte sur notre communauté. C’est facile !

Créer un nouveau compte

Se connecter

Vous avez déjà un compte ? Connectez-vous ici.

Connectez-vous maintenant


  • En ligne récemment   0 membre est en ligne

    Aucun utilisateur enregistré regarde cette page.