Kims

Aide à la traduction

Rate this topic

28 posts in this topic

J'ai pas la traduction pour dry wells, car il me semble que c'est lorsque l'on fait bomber la legion...

Par contre;

  • Fortification Hill est traduit par Le Fort en français.
  • Ranger Station Charlie c'est Poste de rangers Charlie
  • Marsksman Carbines c'est Carabine de tireur d'élite il me semble
  • Super Sledges c'est Super masses
  • White legs c'est jambes blanches

J'ai pas encore pour les Marked Men et les Blackfoot. Puis je ne suis pas sur à 100% pour New Canaan, mais je crois qu'ils ont laissé le terme anglais.

Share this post


Link to post
Share on other sites

Ok merci beaucoup pour ses éléments de réponses. Du coup je me dis que se serait bizarre de pas traduire Blackfoot alors que White Legs est traduit.

Maintenant j'ai un peu peur qu'il y ai confusion entre le César qui commande les pieds-noirs et le pied-noir qui a joué César. :blink: (comprend qui pourra)

Share this post


Link to post
Share on other sites

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now

  • Recently Browsing   0 members

    No registered users viewing this page.