BenjaminLSR

[AUTRE] Un serveur en français ?

2238FR : Souhaitez-vous un tel serveur ?  

36 members have voted

  1. 1. 2238FR : Souhaitez-vous un tel serveur ?

    • Oui
      8
    • Non
      0


86 posts in this topic

Bonsoir à tous,

Avec la fermeture de FOnline 2238 je me demandais si la communauté ainsi "délaissée" était en demande d'un serveur bilingue (anglais, français).

Pour ceux d'entre-vous qui ce demanderait (légitimement) si un tel projet pouvait aboutir et surtout venant d'un inconnu je leur répondrais:
 

  • J'ai BEAUCOUP travaillé sur le SDK de FOnline.
  • Je maîtrise parfaitement l'ANGELSCRIPT.
  • J'ai développé un petit logiciel qui traduit ~70% des textes et dialogues FOnline 2238 par comparaison avec les fichiers Fallout 1 et 2.
  • Je dispose déjà d'un serveur dédié à cet effet.


Comprenez ainsi qu'au delà d'une simple 'traduction', nous devrions (j'entends vous et moi) être capable de modifier le fonctionnement de FOnline 2238 comme bon nous semble.

Alors je vous pose la question: Souhaitez-vous que je mette en place un tel serveur ? (Personnellement j'ai voté OUI :P)

Bonne journée à vous !

Share this post


Link to post
Share on other sites

Je suis très emballé par ton projet : pouvoir jouer sur un serveur et avec des personnes parlant notre langue serait quand même bien plus agréable. Cependant, n'y connaissant rien, je n'ai absolument aucune idée de l'équipe et des compétences nécessaires à un tel travail. Sais-tu, si le projet prenait naissance, ce dont tu aurais besoin et du temps nécessaire à la mise en place d'un serveur correct ? Que ce soit les ressources humaines ( codeur , modérateur , ect.. ) mais aussi les ressources matérielles ( site , forum , mumble/teamspeak ect... ). Pour finir, comment ferais-tu pour t'imposer parmi tous les serveurs existant déjà ? Dans tous les cas, je te souhaite bonne chance !

Share this post


Link to post
Share on other sites

Personnellement, non.

- La communauté FR n'est pas (du tout du tout) assez grosse pour qu'un tel serveur vive et soit dynamique. L'argument du français tombe un peu du coup, faudra chercher un attrait ailleurs;
- Il y actuellement plusieurs nouveaux projets de serveurs qui popent et se basent sur 2238, donc je ne suis pas sûr que quiconque puisse considérer te rejoindre toi plutôt qu'un autre dans un tel contexte. Tu risques d'être obligé de te lancer seul et d'emballer des gens qui pourraient te rejoindre en route;
- Des FR sont déjà occupés à développer un jeu basé sur le FOnline engine, Ashes of Phoenix, donc à moins que ce projet s'arrête, on est plusieurs à être déjà pris.

Une version FR d'un serveur international qui a fait ses preuves semble plus pertinente. Après, c'est juste mon opinion.

Share this post


Link to post
Share on other sites

Je suis très emballé par ton projet : pouvoir jouer sur un serveur et avec des personnes parlant notre langue serait quand même bien plus agréable.
Cependant, n'y connaissant rien, je n'ai absolument aucune idée de l'équipe et des compétences nécessaires à un tel travail.

Sais-tu, si le projet prenait naissance, ce dont tu aurais besoin et du temps nécessaire à la mise en place d'un serveur correct ? Que ce soit les ressources humaines ( codeur , modérateur , ect.. ) mais aussi les ressources matérielles ( site , forum , mumble/teamspeak ect... ).

Pour finir, comment ferais-tu pour t'imposer parmi tous les serveurs existant déjà ?

Dans tous les cas, je te souhaite bonne chance !

Bonsoir :)

- D'un point de vue purement technique, il faut compter moins de 24h pour mettre en place le serveur (serveur dédié, nom de domaine, blog de dev).
- Un développeur angelscript (moi) devrait suffire pour 90% des demandes.
- Concernant l'équilibrage et l'ajouts de contenu (armes, quêtes), j'imagine qu'une à deux personnes seraient utile.

Une fois dit, il reste effectivement à définir des contenus attrayant. Quelques réflexions:
- Zone de départ commune et scripté ?
- Système de feu de camp ?
- Quêtes journalières ?
- Système d'arènes ?
- Réel notions de PvE (coop) ?

Share this post


Link to post
Share on other sites

Tu sembles penser que ça peut se faire façon vite fait bien fait. Je ne partage pas ta vision idyllique des choses, et je pense que les serveurs ayant existé jusque là me donnent raison: développer un tel jeu, ça prend des centaines et des centaines d'heures de travail. Et avant de te mettre à produire, tu passeras quelques dizaines d'heures à designer tous les éléments du jeu. Il faut une équipe solide et des concepts précis pour ne pas finir avec un bazar merdique. J'ajoute que ce n'est pas à la communauté de te suggérer ce que tu vas développer. Tu dois trouver ça par toi-même! Bon courage à toi de toutes façons. :smile:

Share this post


Link to post
Share on other sites

J'ai voté Oui, car il faut avouer que les projets Français ne sont pas présent, si sa peut aider à faire connaître l’univers des premiers Fallout et la communauté de Fonline, c'est toujours un plus. Après pour la mise en place du serveur, je ne suis pas du tout d'accord avec tes dires ;) Aujourd'hui, très peut de registar sont capables de te fournir un NDD 100% opérationnel dans les 24 heures, et un serveur, à moins d'être sur mutualisé (Se qui n'est pas possible dans le cas d'un jeu comme Fonline), doit être installé et subir des tests avant d'être opérationnelle et prêt à être déployé sur la toile, même chose pour un site web un minium sérieux. Après, je te soutien et te souhaite bonne chance dans ton projet.

Edited by kims (see edit history)

Share this post


Link to post
Share on other sites

Tu sembles penser que ça peut se faire façon vite fait bien fait. Je ne partage pas ta vision idyllique des choses, et je pense que les serveurs ayant existé jusque là me donnent raison: développer un tel jeu, ça prend des centaines et des centaines d'heures de travail. Et avant de te mettre à produire, tu passeras quelques dizaines d'heures à designer tous les éléments du jeu. Il faut une équipe solide et des concepts précis pour ne pas finir avec un bazar merdique.


Coucou,

Pour avoir passer DES HEURES (centaine) sur le SDK de FOnline pour le transformer en FOnline 2238 (j'ai codé un système de base, de mercenaires, de G.E.C.K, de boite mail, tableau de bounty hunter, modification interface client, etc...) je te donne raison. (j'ai même engagé des traducteurs...)

En revanche, j'attire ton attention sur le fait que je me base bien sur les sources de FOnline 2238 pour ce "projet".

J'ajoute que ce n'est pas à la communauté de te suggérer ce que tu vas développer. Tu dois trouver ça par toi-même!

Alors je t'avoue que je ne sais pas quoi te dire... Je pense que la on entre dans le domaine de la philosophie de vie.

L'offre crée la demande ou la demande crée l'offre. Déontologiquement j'ai jamais rien retrouvé a dire de l'un ou de l'autre.

- La communauté FR n'est pas (du tout du tout) assez grosse pour qu'un tel serveur vive et soit dynamique. L'argument du français tombe un peu du coup, faudra chercher un attrait ailleurs;

Je compte sur la création d'une offre et de pom-pom girl (inexistante jusqu'à lors) pour attirer les joueurs Français.

Share this post


Link to post
Share on other sites

héhé xD Je suis étonné de ne jamais avoir entendu parlé de toi. Tu as bossé sur un serveur FOnline public? Si dans l'avenir tu ne trouves pas d'écho à ton ambition mais souhaites néanmoins participer activement à un serveur FOnline, n'hésite pas à me contacter, on a jamais assez de programmeurs. Bon développement!

Share this post


Link to post
Share on other sites

Alors pour te répondre, j'ai commencé mon travail le jour de la sortie du SDK FOnline puisque je le réclamais à Cvet depuis déjà plusieurs jours :P
A l'époque du premier forum FOnline je partageais déjà mon travail et notamment la première version de mon "FOnline Translator".
J'avais en effet un topic concernant mon projet sur le forum.

Pour vous tenir au courant de l'avancement. Voici un fichier dialog pris au hasard qui vous montre le résultat d'une "traduction" par le logiciel avec l'algo de Damerau–Levenshtein pour les divergences de textes tel que Francisco ou Fransisco.

[frfr]
{100}{}{Aileen}
{200}{}{Tu vois une femme d'âge moyen assez séduisante.}
{210}{}{Tu vois Hélène, l'une des chimistes de la ville.}
{210}{}{Tu vois une femme d'âge moyen assez séduisante, à l'air robuste et compétent, et dont les mains sont tachées de produits chimiques.}
{1000}{}{Predialogue installations}
{1010}{}{Ioaao}
{1020}{}{Idiot}
{1030}{}{Hated}
{2000}{}{Arrache-toi d'là, ordure !@@Tu dois être à moitié mutant.@@Sors de là, espèce d'impureté.@@Espèce d'imbécile. Sors de là.@@J'ai pas de temps à perdre avec les gens comme toi.}
{3000}{}{Vois avec Jacob si tu as besoin de quelque chose.@@Jacob, mon mari, peut t'aider.@@Hé, ça te dérangerait d'arrêter de me harceler ?@@Moi je ne peux pas t'aider, mais Jacob, mon mari, si.@@Qu'on me laisse tranquille!@@C'est sympa d'avoir montré ton nez. Va-t'en maintenant.@@Pourquoi t'amènes toute cette boue ici ?@@Te comporterais-tu comme ça dans ta propre... tente ?@@S'il te plaît, fous-moi la paix.@@Je n'sais pas c'que tu veux, mais je voudrais que tu me laisses tranquille.}
{4000}{}{Sors de là !@@Don't make me get Jacob.@@JACOB! Someone's in here!@@Get out.@@We don't like your kind around here.@@Leave. Now.@@I've got a gun, and I ain't afraid to use it.}

Share this post


Link to post
Share on other sites

Un tel projet ne peut qu'être bénéfique je trouve, et j'espère que suffisamment de personnes seront intéressées par ton projet. Après c'est vrai que sans une équipe motivée autour de toi, aller jusqu'au bout pourra être difficile. Tu es à fond sur le projet? Je veux dire, as-tu le temps libre suffisant pour t'y mettre à 100%? Concernant ton code, il n'est pas visible.

Share this post


Link to post
Share on other sites

Bonjour :)

J'ai la motivation et avec l'été qui arrive et le travail qui s’allège je trouverais sans problème le temps de m'y consacrer. (peut être même sur mon temps de travail, mais shuuuuut faut pas le répéter).

Je viens de modifier mon logiciel de traduction ainsi que les fichiers de langue Fallout 1 et 2, désormais compilé dans deux fichiers. (Cf: pièces jointes)

{1}{}{You see Abel.}
{1}{}{Voici Abel.}

A la fin de cette nouvelle moulinette (20 fois plus rapide), je pourrais fournir un fichier unique comprenant les lignes non traduites.

Share this post


Link to post
Share on other sites

Ah ouai, presque 70500 lignes quand même :o Ton logiciel fait ça via Google Trad ou autre logiciel du traduction du genre ?

Share this post


Link to post
Share on other sites

Ah ouai, presque 70500 lignes quand même :o

Ton logiciel fait ça via Google Trad ou autre logiciel du traduction du genre ?


Ces deux fichiers sont la sommes des fichiers de dialogue de Fallout 1 et 2.
J'ai redéfini le numéro d'index de chacune des lignes pour repartir de 0 et m'assurer que même dans un unique fichier, la ligne {12589} soit le lien entre le text engl et frfr.

Mon logiciel s'emploie dans un premier temps à comparer les dialogues de FOnline au fichier english.MSG. Si une ligne concorde alors il remplace le contenu par cette même ligne du fichier french.MSG.

Dans un second temps j'obtiendrais le fichier missing.MSG avec les lignes (dédoublonnées) non traduite.

Share this post


Link to post
Share on other sites

C'est très bien, t'as vraiment bien avancé, si t'as besoin d'aide, hésite pas !


Merci.

A titre d'exemple, j'ai lié a ce message les fichiers missing.MSG et game_missing.MSG que ma sortie le logiciel. Et je pense qu'on est pas loin de la vérité concernant les fichiers \text\engl\ du serveur.

Extraits du fichier acquis: FOCOMBAT.MSG.

#
# Truly Generic strings (no need for gender/number issues)
#
{100}{}{Il te faut %d points d'action.}
{101}{}{Plus de munitions.}
{102}{}{Cible hors de portée.}
{103}{}{Impossible de terminer le combat en présence de créatures hostiles.}
{104}{}{Ton viseur est bloqué.}
{105}{}{Impossible d'utiliser des armes avec deux bras estropiés.}
{106}{}{Impossible d'utiliser une arme à deux mains avec un bras estropié.}
{107}{}{Tu n'as pas assez de force pour utiliser correctement cette arme.}
#
#  running away
#
{621000}{}{I'm gone!}
{621010}{}{Mercy! Mercy!}
{621020}{}{Par pitié, arrête !}
{621030}{}{A l'aide !}
{621050}{}{I gotta stop mixing it up}

Share this post


Link to post
Share on other sites

Bonjour à tous,

Je viens vous donner quelques nouvelles. A titre informatif, je suis dans ma dernière semaine de Master 1 je suis un peu moins disponible (puisqu'un peu plus en examen :P) pour FOnline FR.

- La traduction dite 'automatique' des fichiers est faite. Je pense mettre à disposition de tous une plateforme avec les quelques ~13000 lignes de textes à traduire (autrement...). Si vous connaissez des traducteurs professionnel (payant j'entends) à tarif 'raisonnable', n'hésitez pas à m'en faire part.

- J'ai mis en place un SVN (privé pour le moment) fonline_fr sur lequel mon travail est déjà en place. La prochaine étape (ce weekend) sera la mise en place d'un blog de développement en marge de ce topic.

- Les premiers tests ingame devraient suivre rapidement.

Share this post


Link to post
Share on other sites

2238 a une worldmap bcp trop grande pour un serveur francophone... Moi je dis pourquoi pas..; Un serveur francophone, mais faut pas compter plus qu'un mouchoir de poche pour la worldmap. Le désintérêt pour 2238 chez les joueurs est venu d'un serveur vide, de bugs qui ont mis des mois à être corrigés alors qu tout cons, et pour moi d'une dernieres sessions des plus miteuses en termes de features. Je te souhaite que ça marche, mais je ne crois pas la communauté FR très peuplée de nos jours. Les lawyers pour exemple ont bougé sur TLA mkII, et malgré des défauts de gameplay, on a quand même à faire un serveur de qualité presque professionnelle : quêtes, décors, features, etc. 2238 me parait tout vide dans mes souvenirs ne comparaison.

Share this post


Link to post
Share on other sites

2238 a une worldmap bcp trop grande pour un serveur francophone... Moi je dis pourquoi pas..; Un serveur francophone, mais faut pas compter plus qu'un mouchoir de poche pour la worldmap.

Le désintérêt pour 2238 chez les joueurs est venu d'un serveur vide, de bugs qui ont mis des mois à être corrigés alors qu tout cons, et pour moi d'une dernieres sessions des plus miteuses en termes de features.

Je te souhaite que ça marche, mais je ne crois pas la communauté FR très peuplée de nos jours.

Les lawyers pour exemple ont bougé sur TLA mkII, et malgré des défauts de gameplay, on a quand même à faire un serveur de qualité presque professionnelle : quêtes, décors, features, etc. 2238 me parait tout vide dans mes souvenirs ne comparaison.


Bonjour Kinkin :)

Je prends bonne note de tes remarques. Ma priorité sera de créer un système astucieux de quêtes journalières et aléatoires. Je pense également développer un système d'instance et de world boss à la façon d'un WoW.

Je reviens vers vous au plus vite et avec de bonnes nouvelles je l'espère :)

Share this post


Link to post
Share on other sites

Malgré le fait qu'un serveur en anglais ne me dérange pas, je trouve tes idées assez interessante :

Ma priorité sera de créer un système astucieux de quêtes journalières et aléatoires. Je pense également développer un système d'instance et de world boss à la façon d'un WoW.

Si world of warcraft a eu un tel succés il y a bien une raison, après le jeux est devenu trop commercial, toujours tirer des thunes aux gens, et beaucoup trop casu, donc ça a dégouter pas mal de gens, et les dernières extensions n'étaient que du réchauffé, alors qu'avec fallout on a un bon pti concept, bcp plus hardcore, avec une communauté différente, et jpense que y ajouter des sortes d'instances et des "world encounter", plutôt que world boss, genre un camp de raider a vider, de supermutants ou autre , il y a trop de choses a faire comme une gaz station envahie par centaures alien et floteurs !!!Ca donnerai plus de piment aux joueurs et ca les ferai pexer au passage parce que le PvP de fonline demande des alt, et pour le farming tb ou le farming tout court, le craft des alts aussi, donc ce système serai sympa tout comme les quètes (systéme bien developper dans tla mkII et qui a fait ses preuves).

Cet univers et ce jeux sont tellement pleins de possibilités, et personne arrive a sortir une bombe, surement a cause de l'investissement de temps et d'argent nécessaire, mais les petits projets sont toujours sympa a voir, donc si j'ai quelques conseils a te donner ce sont les précédents ;)

Share this post


Link to post
Share on other sites

Malgré le fait qu'un serveur en anglais ne me dérange pas, je trouve tes idées assez interessante : Si world of warcraft a eu un tel succés il y a bien une raison, après le jeux est devenu trop commercial, toujours tirer des thunes aux gens, et beaucoup trop casu, donc ça a dégouter pas mal de gens, et les dernières extensions n'étaient que du réchauffé, alors qu'avec fallout on a un bon pti concept, bcp plus hardcore, avec une communauté différente, et jpense que y ajouter des sortes d'instances et des "world encounter", plutôt que world boss, genre un camp de raider a vider, de supermutants ou autre , il y a trop de choses a faire comme une gaz station envahie par centaures alien et floteurs !!!Ca donnerai plus de piment aux joueurs et ca les ferai pexer au passage parce que le PvP de fonline demande des alt, et pour le farming tb ou le farming tout court, le craft des alts aussi, donc ce système serai sympa tout comme les quètes (systéme bien developper dans tla mkII et qui a fait ses preuves).

Cet univers et ce jeux sont tellement pleins de possibilités, et personne arrive a sortir une bombe, surement a cause de l'investissement de temps et d'argent nécessaire, mais les petits projets sont toujours sympa a voir, donc si j'ai quelques conseils a te donner ce sont les précédents ;)


Bonjour à toi :)

C'est avec beaucoup de plaisir que je lis tous ces commentaires. Je partage votre enthousiasme. Je pense revenir vers vous ce weekend avec un dev blog et une feuille de route pour le serveur.

Fan de Fallout depuis la première heure (mes premières aventures dans le Wasteland à 8 ans sur mon Pentium II) je pense que ce projet peut aboutir.

À très vite !

Share this post


Link to post
Share on other sites

Y'avait quand meme plus trop de problème de alting avec la dernière mouture de 2238 sur l'aspect PVP. Pour ce qui est des quêtes, sur TLA, leur intérêt est surtout dans certains bonus : +5hp, +1AP +10% close combat etc. L'XP c'est assez vite relou, je vais plus vite à pexer à l'ancienne pour leveler sur TLA qu'avec les quêtes(à part au début, c'est sûr). Tu conserve/implémente quoi sur le pvp ?? Y'a bcp de truc aussi sur le craft à scratcher à mon goût (genre les casques, comme si y'avaient déjà pas assez de saloperies répétitives dans le craft/repair).

Share this post


Link to post
Share on other sites

Le plus difficile va être de rameuter des français en nombre suffisant pour faire vivre ton serveur. Et notamment rameuter ceux déjà présents sur les autres serveurs et qui vont avoir besoin de quelque chose de sérieux pour bouger! Sympas ton système de quêtes, je comptais moi aussi travailler sur quelque chose de similaire :) Faut que je me renseigne d'abord sur ce qui existe sur la dernière version du SDK :)

Share this post


Link to post
Share on other sites

Bonjour à vous !

Comprenez bien que le serveur ne SERA PAS un serveur Francophone uniquement.
Concernant le projet et son avancement, je viens d'acheter le serveur dédié et je m'emploi à régler quelques erreurs liées à la traduction automatique.
Un blog de développement devrait voir le jour rapidement.

PS: Mes examens sont enfin terminés !

Share this post


Link to post
Share on other sites

Mais pourtant Benjamin, il faut que tu te concentre sur le contenu en français d'abord, sinon le projet n'a pas d'intérêt. Après comme tout serveur, il sera rejoint par d'autres personnes qui veulent voir ce que ça donne, mais pour eux ce sera rien de nouveau par rapport à 2238, à moins que tu aies prévu des changements mais ils seront toujours sujets à controverse donc il faudra bien accroché pour les justifier/argumenter et aussi bien les réaliser pour qu'ils soient équilibrés etc.. Selon moi tu devrais d'abord terminer la principale raison qui t'as donné envie de faire ce serveur : les traductions en français. Et ensuite tu pourra te poser la question des modifications. Ou en est tu au niveau des dialogues ? Quel est le niveau d'avancement des traductions ? Qu'est-ce qu'il te reste à traduire ?

Share this post


Link to post
Share on other sites

Après traduction automatique, il reste (a recalculer) ~12000 lignes de DIALOGS (sur 25000) et (dernière info en date) ~5800 lignes de GAME (sur 24000).

Temps que je travail seul sur ce projet, je ne veux pas faire que de la traduction,. À ce stade ce serait trop redondant et démoralisant.

Share this post


Link to post
Share on other sites

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now

  • Recently Browsing   0 members

    No registered users viewing this page.