Toute l’activité

Ce flux se met à jour automatiquement     

  1. Aujourd’hui
  2. Varden

    Membres : présentations et orientations

    je suis franc-comtois d'origine et je n'ai jamais dit "septante-six" vive le soixante-seize!! Pour ma part j'ai découvert fallout avec le 2 et je suis tombé amoureux de l'humour noir (le gardien du pont... s'il y a du monty python, ca peut qu'être bon) et le système de combat dur mais qui récompense bien (farmer les bandits pour revendre des fusils et s'acheter des armes et armures ^^). la fin sur chrono est ce qui ma dégouter, mais bon, il existe des mods pour ca. quand le 3 est sortit c'était Bethesda, et le passage à la 3D était un gros paris que je pense ils ont réussit, même si pour cela, l'âme du jeu d'origine à commencer à changer (le 2 restera le mieux). new vegas à prouvé que lorsque l'ont redonne la main aux créateurs d'origine, ont arrive à retrouver cette âme noir et dramatique (ne serais-ce que par les musiques) des origines de la série. Ce fut un très bon opus, je n'ai pas fait tout les DLC car ma capacité a rester sur le même jeu est limité, mais l'ambiance horrifique de la sierra madré, le grand nimporte quoi scientifique du grand rien et les cazador monstrueux des canyons expriment bien l'ambiance originale du jeu. fallout 4, je n'y suis pas resté longtemps, aider des robots à faire décoller leur navire à réaction pour au final se crasher dans un autre immeuble fut cool, mais le système de construction est juste frustrant car pas efficace pour s'adapter à du terrain accidenté et non modifiable et le trop peu d'objets différents m'ont vite lasser. j'ai rush l'histoire et l'arrivée de la Confrérie de l'Acier fut grandiose, mais ce fut le seul vrai moment mémorable. Fallout 76 je le vois comme un jeu sympa ou taper de la goule et du super mutant entre potes. je ne pense pas qu'il ira plus loin que cela du à toutes les mécaniques propres à ce genre de jeu. Vont-il arrivé à pousser leur système de construction jusqu'à un niveau intéressant? je ne pense pas et ne compte pas dessus. la map semble assez grande et les monstres suplémentaires permettront de participer à quelques joyeuses parties de chasse chaotiques entre joueurs. Si vous souhaitez un compagnon de jeu qui passera le plus clair de son temps à sniper les ennemis ou à foncer dessus avec une hache, tout en étant en super armure, alors n'hésitez pas à ajouter "Vanlake" dans le menu social ^^. Il ne reste plus qu'une petite partie de Franc-comtois qui emploie ce terme. Comme pour les autres régions de France, cela devient désuet avec TF1 et Cie. Heureusement, hors-France, les gens conservent les bonnes traditions ^^ Goupil
  3. T4lus

    T4lus

    Good Morning Wasteland !!!!
  4. naossano

    Mutant Rising

    HawK-EyE 111 Posté(e) hier à 05:50 (modifié) Excellent travail @naossano !! Félicitations, ça a pas dû être de tout repos de vérifier tout ça. A propos de la démo remastered, c'est vrai que c'est un peu dommage d'avoir besoin de Fallout 2 pour faire tourner la démo de Fallout 1. Mais si je lit entre les lignes, seuls le master.dat et le critter.dat (téléchargeables ici) suffisent non ? Sinon dans un registre simillaire à Vault Rats, il me semble qu'on avait fini ou presque fini le travail sur la démo de Mutant Rising mais qu'on l'a jamais publié notre version française, je me trompe ? Si @BenF passe dans le coin il pourra certainement confirmer, mais il me semble que les fichiers peuvent encore être extraient de l'interface de traduction qu'on avait programmé ensemble. A confirmer, mais on pourrait largement profiter de l'occasion pour diffuser aussi cette VF de Mutant Rising non ? naossano 114 Posté(e) hier à 12:09 (modifié) Je ne sais absolument pas ce qu'il en est de la traduction française de la démo de Mutants Rising (ni quelles personnes contacter) . Je sais que @soifran avait travaillé sur une VF de la démo de Ardent's mod, mais je ne suis pas parvenu à entrer en contact avec lui pour savoir ce qu'il en est. Pour avoir testé ces deux démos en anglais, je peux confirmer que les deux sont à la fois jouable en état, très intéressantes, assez innovantes, et assez courtes pour êtes traduites en relativement peu de temps par une personne. Mais si on peut éviter de recommencer la traduction du début, ça serait cool. Même une petite traduction demande un certain volume de temps et d'efforts. Concernant l'installation et le fonctionnement de la démo de Fallout 1 et du mod pour Fallout 2, davantage d'informations sont fourni dans les liens de téléchargement. Je ne connais pas 100% des méthodes utilisées par FeelTheRads, mais ça s'apparente plutôt à refaire le contenu de la démo dans le moteur de Fallout 2. Il y a quelques différences de gameplay et de sons, et de correction de scriptes qui ne marchaient déjà pas bien dans la démo de base, plus l'ajout de fonctionnalités qui n'étaient pas présente initialement. (par exemple, il a fallut mettre en place des versions de dialogues et descriptions pour les personnages féminin). Contrairement à la version de Scrapheap présente dans le Megamod, FeelTheRads cherche à se rapprocher le plus possible de la démo originale, mais il y a quand même quelques différences qui font que la démo originale n'est pas totalement rendu obsolète. Je me permet de préciser au cas où il y ait confusion. Ces deux versions ne sont pas cumulatives. Elles s'installent et se jouent séparément. Pas besoin d'installer la démo originale si vous voulez jouer au mod de FeelTheRads et vice-versa. Autrement, faut se résigner à ce que les moteurs de Fallout 2 et Fonline contiennent tout les contenus pour Fallout classiques. A terme, même le FIXT pour Fallout 1 devrait être porté sur le moteur de Fallout 2. (si Dude101 termine son portage de Fallout 1 dans le moteur de Fallout 2, Sduibek a déjà annoncé qu'il continuerait le FIXT sur ce moteur) Modifié hier à 12:19 par naossano (Voir l’historique des modifications)  Seule l’équipe peut voir ce message HawK-EyE 111 Posté(e) il y a 15 heures (modifié) J'ai retrouvé l'archive A priori, ça fonctionne avec ça : Pour l'installation, il faut installer la démo de mutant rising ci-dessus puis ensuite installer la trad FR en zip (pièce jointe) en écransant les fichiers précédents. Si vous avez des soucis au lancement du jeu, demandez-moi je vous aiderai. Quelqu'un voudrait tester ?? A+ MutantsRising_TRAD_FR_v1.zip EDIT : Ah ben je viens aussi de retrouver ça. Franchement j'ai aucune idée de la différence entre les 2, elles sont probablement identiques, à vérifier. Loc_Kit_Francais_MR_Demo2011_v1_01.zip Modifié il y a 15 heures par HawK-EyE (Voir l’historique des modifications) Citer Éditer Options Hekan 166 Posté(e) il y a 14 heures Pour la Vf de Ardent's Mod, j'avais demandé aussi en perso à Soifran. Il m'avait dit qu'il essayait de contacter Pavel directement. Ne sachant qui sait je ne pourrait pas vous aider plus... Merci pour le taf en tout cas !! Citer Éditer Options naossano 114 Posté(e) il y a 5 heures (modifié) Me semble que Pavel, c'est Ardent, qui fait aussi parti des équipes de Mutants Rising et Hard West. Il ne devrait pas être trop dur à contacter. (mais ça m'étonne que le traducteur n'ait pas les fichiers) Edit: Je lui ai envoyé un mp sur le forum de Mutants Rising. On va essayer de comparer ces trads. PS: Autrement, je n'ai pas de souci pour lancer la démo de Mutants Rising, mais ce mod lagge beaucoup sur mon ordi. C'est le cas pour très peu de mods. Modifié il y a 11 minutes par naossano (Voir l’historique des modifications) Seule l’équipe peut voir ce message Pas encore pris le temps de vérifier les fichiers textes eux-même, mais d'après ce que je peux voir sur le site de Mutants Rising, il y a eu une première version de la démo, appelé 1.00, puis une seconde version, appelée 1.01, qui corrige les bugs rencontrés par les utilisateurs à la sortie de la première démo. À priori, ces deux traductions correspondent aux deux versions de la démo. J'ai également trouvé une version alpha 1.02 dans la base de données de drobovik, mais j'ignore si cette version est plus récente ou pas, et si elle est officielle ou non. (aucune mention, ni sur le site de Mutants Rising, ni sur la page moddb). Apparemment, c'est cette version que j'avais testé (elle est encore sur mon ordi) et elle laggait beaucoup. Ça peut valoir le coup de tester la version 1.01 et comparer. Par contre, aucune idée de quelle version est hébergée chez nous. Le numéro de version ne semble pas être référencé. Bref, il va falloir faire quelques tests, ce qui est plutôt compromis de mon côté ce mois-ci...
  5. Hier
  6. naossano

    FALLOUT 76 – LANCEMENT ET FUTUR DU JEU

    Tu veux tester les limites de longueur des titres ?
  7. C’est avec une immense joie que nous lançons enfin Fallout 76, un jeu qui s’inscrit dans l’univers Fallout comme nul autre avant lui et qui ne ressemble à aucune autre expérience à laquelle nous avons pu jouer. Nous avons toujours eu à cœur d’imaginer des jeux qui vous transportent dans de nouveaux mondes et de nouvelles expériences. Avec Fallout 76, nous nous sommes inspirés des précédents jeux Fallout, des jeux de survie et des jeux massivement multijoueurs pour créer quelque chose d’unique. C’est un jeu où vous partagez votre histoire et votre lutte pour survivre avec vos amis, avec des inconnus, et bien sûr avec nous. Un grand merci à toutes les équipes de Bethesda et ZeniMax qui nous ont soutenu dans la réalisation de Fallout 76. La création de ce nouveau style de jeu a été un véritable défi pour nos équipes de producteurs, de programmeurs, d’artistes et de concepteurs - mais également pour l’ensemble de l’entreprise. Nous aimerions tout particulièrement remercier nos amis de ZeniMax Online, d’id Software et d’Arkane Studios qui nous ont aidés. Mais aussi toutes les équipes d’édition, du support informatique, l’équipe de Bethesda.net, le service client, l’administration et nos partenaires en charge des FAQ pour leur formidable travail. Nous souhaiterions finalement remercier tous nos fans qui ont participé à la B.E.T.A. C’est grâce à votre soutien que nous avons pu améliorer le jeu chaque semaine. Et ce n’est qu’un début ! Nous avons une liste conséquente d’ajouts sur laquelle nous avons déjà commencé à travailler : Amélioration du système de construction C.A.M.P. Nouvelles quêtes et événements Ouverture de nouveaux Abris Equilibrage et modification des caractéristiques des personnages Affrontements PvP entre factions Et bien plus encore… Nous espérons que votre aventure Fallout 76 sera aussi amusante et passionnante que la création du jeu l’a été pour nous ! Bien à vous, Bethesda Game Studios
  8. naossano

    Traduction et remaster de la démo du premier Fallout

    Me semble que Pavel, c'est Ardent, qui fait aussi parti des équipes de Mutants Rising et Hard West. Il ne devrait pas être trop dur à contacter. (mais ça m'étonne que le traducteur n'ait pas les fichiers) Edit: Je lui ai envoyé un mp sur le forum de Mutants Rising. On va essayer de comparer ces trads. PS: Autrement, je n'ai pas de souci pour lancer la démo de Mutants Rising, mais ce mod lagge beaucoup sur mon ordi. C'est le cas pour très peu de mods. Edit: Continuons ici, si vous voulez bien.
  9. Svartalfar

    Bâtiments de Nellis (mod FNV)

    Après un an sans nouvelle, je peux dire que le mod est sorti, avec qui vois-je pour le placer ici ?
  10. Silencer

    Suivi de la Traduction du FIXT pour Fallout 1

    Quelques pb constatés: - inconsistance entre le tutoiement et le vouvoiement. La majorité des textes narrés utilisent le tutoiement mais certains utilisent le vouvoiement. (ex: "Vous commencez à monter à l'échelle" dans le fichier BV2VAULT.MSG) - pb d'affichage des caractères accentués dans certains textes. Ce bug survient car bizarrement, certains fichiers de dialogue sont encodés en UTF-8 (ex: fichier ABEL.MSG). J'imagine qu'un des membres de l'équipe de traduction devait sauvegarder les fichiers avec cet encodage. Pour que les caractères accentués s'affichent correctement, les fichiers de dialogue doivent utiliser le codage CP1252 (plus connu sous l'appellation erronée ANSI). - la fonctionnalité "Info Sur" ne fonctionne pas pour certains mots-clés. Dans les fichiers de dialogue, j'ai trouvé plusieurs mots-clés déclarés avec une suite de mots (ex: "Sables Ombragés", "Le Centre" ...). Apparemment, le mécanisme de la fonction "Info Sur" n'a pas été bien compris par tous les traducteurs. Dans les fichiers de dialogue, les lignes dédiées aux mots-clés ne doivent contenir qu'un seul et unique mot. La recherche ne fonctionne pas pour une suite de mots. Quand un joueur saisit plusieurs mots dans la boite de dialogue "Info Sur", le jeu recherche alors une correspondance pour chaque mot que le joueur a saisi. Ex: si je tape "sables ombragés", le jeu va regarder si le mot "sables" ou "ombragés" est défini comme mot-clé dans le dialogue du personnage. Si au moins une correspondance est trouvée, le jeu affiche alors l'info associée. En revanche, si seul "Sables Ombragés" est défini comme mot-clé dans le dialogue, la recherche échouera systématiquement. Axe d'amélioration: - la fonctionnalité "Info Sur" gagnerait en efficacité si on ajoutait quelques entrées pour améliorer la reconnaissance des mots saisis. Certains mots devraient être reconnus au singulier ou au pluriel (ex: radscorpion et radscorpions). Les mots contenant des accents devraient aussi être reconnus avec ou sans accent (ex: Dépôtville et Depotville). Je publierai bientôt une nouvelle archive qui corrigera les points remontés plus haut.
  11. Hekan

    Traduction et remaster de la démo du premier Fallout

    Pour la Vf de Ardent's Mod, j'avais demandé aussi en perso à Soifran. Il m'avait dit qu'il essayait de contacter Pavel directement. Ne sachant qui sait je ne pourrait pas vous aider plus... Merci pour le taf en tout cas !!
  12. HawK-EyE

    Traduction et remaster de la démo du premier Fallout

    J'ai retrouvé l'archive A priori, ça fonctionne avec ça : Pour l'installation, il faut installer la démo de mutant rising ci-dessus puis ensuite installer la trad FR en zip (pièce jointe) en écransant les fichiers précédents. Si vous avez des soucis au lancement du jeu, demandez-moi je vous aiderai. Quelqu'un voudrait tester ?? A+ MutantsRising_TRAD_FR_v1.zip EDIT : Ah ben je viens aussi de retrouver ça. Franchement j'ai aucune idée de la différence entre les 2, elles sont probablement identiques, à vérifier. Loc_Kit_Francais_MR_Demo2011_v1_01.zip
  13. Goupil

    Références culturelles et Easter Eggs de Fallout 76

    La première référence culturelle de Fallout 76 est dans son nom : 76 L’abri 76 a ouvert en 2076 pour célébrer le tricentenaire des États-Unis. La Déclaration unanime des treize États unis d’Amérique (en anglais, The unanimous declaration of the thirteen united States of America), généralement appelée « Déclaration d'indépendance des États-Unis d'Amérique », est un texte politique par lequel les treize colonies britanniques d'Amérique du Nord ont fait sécession de la Grande-Bretagne le 4 juillet 1776, pour former les « États-Unis d'Amérique ». Une 2e référence est déjà présente dans le choix de la date d'ouverture de la B.E.T.A. (pour X-Box), le 23 octobre. En effet, le 23 octobre 2077 fut le jour du début et de la fin de la Grande Guerre ou 3e Guerre Mondiale qui dévasté le monde de Fallout.
  14. Goupil

    Sites pratiques pour Fallout 76

    Falloutbuilds.com a, à présent, une version francophone.
  15. naossano

    Fallout : New California (mod total conversion)

    Joshua Graham et l'équipe d'Obsidian sont actuellement en direct en train d'y jouer.
  16. La dernière semaine
  17. naossano

    Traduction et remaster de la démo du premier Fallout

    Je ne sais absolument pas ce qu'il en est de la traduction française de la démo de Mutants Rising (ni quelles personnes contacter) . Je sais que @soifran avait travaillé sur une VF de la démo de Ardent's mod, mais je ne suis pas parvenu à entrer en contact avec lui pour savoir ce qu'il en est. Pour avoir testé ces deux démos en anglais, je peux confirmer que les deux sont à la fois jouable en état, très intéressantes, assez innovantes, et assez courtes pour êtes traduites en relativement peu de temps par une personne. Mais si on peut éviter de recommencer la traduction du début, ça serait cool. Même une petite traduction demande un certain volume de temps et d'efforts. Concernant l'installation et le fonctionnement de la démo de Fallout 1 et du mod pour Fallout 2, davantage d'informations sont fourni dans les liens de téléchargement. Je ne connais pas 100% des méthodes utilisées par FeelTheRads, mais ça s'apparente plutôt à refaire le contenu de la démo dans le moteur de Fallout 2. Il y a quelques différences de gameplay et de sons, et de correction de scriptes qui ne marchaient déjà pas bien dans la démo de base, plus l'ajout de fonctionnalités qui n'étaient pas présente initialement. (par exemple, il a fallut mettre en place des versions de dialogues et descriptions pour les personnages féminin). Contrairement à la version de Scrapheap présente dans le Megamod, FeelTheRads cherche à se rapprocher le plus possible de la démo originale, mais il y a quand même quelques différences qui font que la démo originale n'est pas totalement rendu obsolète. Je me permet de préciser au cas où il y ait confusion. Ces deux versions ne sont pas cumulatives. Elles s'installent et se jouent séparément. Pas besoin d'installer la démo originale si vous voulez jouer au mod de FeelTheRads et vice-versa. Autrement, faut se résigner à ce que les moteurs de Fallout 2 et Fonline contiennent tout les contenus pour Fallout classiques. A terme, même le FIXT pour Fallout 1 devrait être porté sur le moteur de Fallout 2. (si Dude101 termine son portage de Fallout 1 dans le moteur de Fallout 2, Sduibek a déjà annoncé qu'il continuerait le FIXT sur ce moteur)
  18. HawK-EyE

    Traduction et remaster de la démo du premier Fallout

    Excellent travail @naossano !! Félicitations, ça a pas dû être de tout repos de vérifier tout ça. A propos de la démo remastered, c'est vrai que c'est un peu dommage d'avoir besoin de Fallout 2 pour faire tourner la démo de Fallout 1. Mais si je lit entre les lignes, seuls le master.dat et le critter.dat (téléchargeables ici) suffisent non ? Sinon dans un registre simillaire à Vault Rats, il me semble qu'on avait fini ou presque fini le travail sur la démo de Mutant Rising mais qu'on l'a jamais publié notre version française, je me trompe ? Si @BenF passe dans le coin il pourra certainement confirmer, mais il me semble que les fichiers peuvent encore être extraient de l'interface de traduction qu'on avait programmé ensemble. A confirmer, mais on pourrait largement profiter de l'occasion pour diffuser aussi cette VF de Mutant Rising non ?
  19. Kims

    Besoin d'un réglage FOV

    Bethesda vient de communiquer à ce sujet, il semble que ce type de réglages soient malheureusement impossible avec le moteur actuel sans entraîner des bugs de texture :/
  20. Invité

    Besoin d'un réglage FOV

    +1
  21. Les quelques mois qui ont précédés ont vu passer deux caps majeurs dans l'histoire de la série Fallout. Le premier opus a fêté ses 20 ans en 2017 et le second opus a fêté ses 20 ans cet automne. Ça parait rappé pour organiser un barbecue géant à base de brochettes d'iguanes et de plantes carnivores, surtout si la plupart d'entre vous se sont déjà enfermés pour jouer à Fallout 76. Il n'en est pas moins vrai que cette licence nous est cher et qu'on ne demande qu'à la célébrer, autant que nos ressources nous le permettent. Aujourd'hui, au lieu de vous pondre du neuf, nous passons un peu de vernis sur de vieux os irradiés. Pour ceux qui ont la mémoire qui flanche, on revient un peu aux origines. Quelque part entre le big bang et la troisième guerre mondiale, une bande de geeks réuni autour de Tim Cain décide de nous pondre un nouveau jeu de rôle post-apocalyptique pour des joueurs un peu spéciaux. Un projet de longue haleine dont nous avons déjà eu l’occasion de revenir sur la genèse à plusieurs reprises. À quelques mois de lancer la licence qui aura donné naissance à cette communauté, Interplay publie une version de démonstration gratuite, afin de tester les fonctionnalités du jeu. Si c'est avec le premier Fallout que démarre véritablement la licence, c'est bel est bien la démo qui fut le tout premier élément de la franchise que les joueurs ont eut l'occasion de découvrir. Ainsi, pour un certains nombre de joueurs, cette démo revêt une importance particulière. Que trouve-t-on dans cette démo ? Une intrigue assez courte, mais exclusive à cette version, dans laquelle on peut effectuer quelques quêtes et obtenir différentes fins. La ville de Scapheap, qui est une version réduite de Junktown\dépôtville, est disputée par deux bandes rivales, qui se battent pour le contrôle du générateur qui fournit toute l'électricité de la ville. On y retrouve également quelques références à d'autres villes et personnages du premier Fallout, ainsi qu'un prototype du futur Canigou\Dogmeat, qui fait office de compagnon. Malheureusement, le poids des années aura été plus lourd pour cette petite aventure que pour les opus suivants. Si Fallout 1 et Fallout 2 disposent de patchs non officiels atténuants les outrages du temps, le moteur de cette démo n'a pas été mis à jour depuis 1997. Il devient nécessaire de le lancer en mode de compatibilité pour Windows 95 ou 98, d'appliquer des corrections graphiques via un logiciel tiers et on ne peut rien faire pour la basse résolution. En outre, Il y est, par design, impossible de créer ou choisir son personnage, de sauvegarder ou d'accéder à certains menus. Enfin, cette démo n'est nativement disponible que dans la langue de Shakespeare, ce qui complique les choses pour bon nombre d'entre vous... Enfin, jusqu'à maintenant... En cet automne 2018, la communauté vous apporte quelques améliorations plus que bienvenues. FeelTheRads, de No Mutants Allowed a décidé de porter cette petite aventure sur le moteur de Fallout 2. Au programme de ce mod, la possibilité de choisir ou créer son personnage, de gagner de l'expérience, de sauvegarder sa partie, une compatibilité avec les système d'exploitation récents et les outils de changement de définition de l'image. Si le mod est fidèle à 90% à la démo originale, l'auteur s'est également permis de restaurer du contenu qui existait dans la démo, mais n'était pas accessible, faute de scriptes défectueux. En outre, la démo originale, ainsi que le mod de FeelTheRads ont tout deux bénéficié d'une traduction en français par votre serviteur. Aussi, si l'envie vous prends de redécouvrir la franchise par ses tout premiers balbutiements, c'est le moment parfait. Pour tout commentaires concernant ces améliorations, vous pouvez venir en discuter ici. Vous pouvez télécharger la démo ici, et le mod de FeelTheRads ici. Les deux versions sont accessibles en français et non cumulatives (elles s'installent et se jouent séparément). Vous trouverez également quelques informations supplémentaires sur la page wiki de cette démo. Nous profitons de cet encart pour vous signaler que nous avons retrouvé la version française de Vault Rats, petit mod parodique de Lisac2k, qui reprends les travers de Fallout 3, dans une petite aventure sur le moteur de Fallout 2. Voilà de quoi vous donner quelques heures de plus dans l'univers de Fallout, sans vous priver de la langue de Molière. Voir la totalité de actualité
  22. Les quelques mois qui ont précédés ont vu passer deux caps majeurs dans l'histoire de la série Fallout. Le premier opus a fêté ses 20 ans en 2017 et le second opus a fêté ses 20 ans cet automne. Ça parait rappé pour organiser un barbecue géant à base de brochettes d'iguanes et de plantes carnivores, surtout si la plupart d'entre vous se sont déjà enfermés pour jouer à Fallout 76. Il n'en est pas moins vrai que cette licence nous est cher et qu'on ne demande qu'à la célébrer, autant que nos ressources nous le permettent. Aujourd'hui, au lieu de vous pondre du neuf, nous passons un peu de vernis sur de vieux os irradiés. Pour ceux qui ont la mémoire qui flanche, on revient un peu aux origines. Quelque part entre le big bang et la troisième guerre mondiale, une bande de geeks réuni autour de Tim Cain décide de nous pondre un nouveau jeu de rôle post-apocalyptique pour des joueurs un peu spéciaux. Un projet de longue haleine dont nous avons déjà eu l’occasion de revenir sur la genèse à plusieurs reprises. À quelques mois de lancer la licence qui aura donné naissance à cette communauté, Interplay publie une version de démonstration gratuite, afin de tester les fonctionnalités du jeu. Si c'est avec le premier Fallout que démarre véritablement la licence, c'est bel est bien la démo qui fut le tout premier élément de la franchise que les joueurs ont eut l'occasion de découvrir. Ainsi, pour un certains nombre de joueurs, cette démo revêt une importance particulière. Que trouve-t-on dans cette démo ? Une intrigue assez courte, mais exclusive à cette version, dans laquelle on peut effectuer quelques quêtes et obtenir différentes fins. La ville de Scapheap, qui est une version réduite de Junktown\dépôtville, est disputée par deux bandes rivales, qui se battent pour le contrôle du générateur qui fournit toute l'électricité de la ville. On y retrouve également quelques références à d'autres villes et personnages du premier Fallout, ainsi qu'un prototype du futur Canigou\Dogmeat, qui fait office de compagnon. Malheureusement, le poids des années aura été plus lourd pour cette petite aventure que pour les opus suivants. Si Fallout 1 et Fallout 2 disposent de patchs non officiels atténuants les outrages du temps, le moteur de cette démo n'a pas été mis à jour depuis 1997. Il devient nécessaire de le lancer en mode de compatibilité pour Windows 95 ou 98, d'appliquer des corrections graphiques via un logiciel tiers et on ne peut rien faire pour la basse résolution. En outre, Il y est, par design, impossible de créer ou choisir son personnage, de sauvegarder ou d'accéder à certains menus. Enfin, cette démo n'est nativement disponible que dans la langue de Shakespeare, ce qui complique les choses pour bon nombre d'entre vous... Enfin, jusqu'à maintenant... En cet automne 2018, la communauté vous apporte quelques améliorations plus que bienvenues. FeelTheRads, de No Mutants Allowed a décidé de porter cette petite aventure sur le moteur de Fallout 2. Au programme de ce mod, la possibilité de choisir ou créer son personnage, de gagner de l'expérience, de sauvegarder sa partie, une compatibilité avec les système d'exploitation récents et les outils de changement de définition de l'image. Si le mod est fidèle à 90% à la démo originale, l'auteur s'est également permis de restaurer du contenu qui existait dans la démo, mais n'était pas accessible, faute de scriptes défectueux. En outre, la démo originale, ainsi que le mod de FeelTheRads ont tout deux bénéficié d'une traduction en français par votre serviteur. Aussi, si l'envie vous prends de redécouvrir la franchise par ses tout premiers balbutiements, c'est le moment parfait. Pour tout commentaires concernant ces améliorations, vous pouvez venir en discuter ici. Vous pouvez télécharger la démo ici, et le mod de FeelTheRads ici. Les deux versions sont accessibles en français et non cumulatives (elles s'installent et se jouent séparément). Vous trouverez également quelques informations supplémentaires sur la page wiki de cette démo. Nous profitons de cet encart pour vous signaler que nous avons retrouvé la version française de Vault Rats, petit mod parodique de Lisac2k, qui reprends les travers de Fallout 3, dans une petite aventure sur le moteur de Fallout 2. Voilà de quoi vous donner quelques heures de plus dans l'univers de Fallout, sans vous priver de la langue de Molière.
  23. KharMitch

    Changement nom de page : Statistiques principales de Fallout 76

    Modification de Statut en Fixé
  24. RedCoyote_Bzh

    Membres : présentations et orientations

    BIen que vétéran des jeux en ligne, je suis encore une jeune goule dans l'univers de Fallout puisque comme exposé autre part dans le forum FoGen j'ai découvert la licence par Fallout 4. J'adore l'ambiance poste nucléaire du jeu et le style néo-rétro années 50 dont je suis aussi fan irl. Plutôt rusheur et venant de l'univers des FPS, c'est tout naturellement que je postule pour la force de frappe. J'entends bien m'équiper d'une armure assistée et faire feu tout azimut en piétinant du super mutant.
  25. Bonjour a toi kharmitch, je viens de la part de goupil, j'ai  crée de nombreuses pages pour le wiki mais j'ai encore deux petits problèmes qui demande l'aide minime d'un admin pour modification.

     

    Il faudrait: Supprimer la page  00045A47 (EDID) trouvable au niveau des quêtes de Rose. Ceci n'est pas pertinent et sera repris de manière  plus pertinente par la suite 

    Mettre une licence sur la carte Fallout 76 Vierge (le wiki ne veut pas modifier)

     

     

    1. d3t0x

      d3t0x

      Je te remercie d'avance et te souhaite une bonne journée. A une prochaine fois sur le discord FoGen

    2. d3t0x

      d3t0x

      et supprimer une erreur de ma part. La page: Radio du Sommet de Monde 

    3. KharMitch

      KharMitch

      Hello.

      C'est fait :).
      Pour plus de visibilité, utilise l'outil de tracking Wiki la prochaine fois. Ce sera plus simple pour suivre vos demandes : http://fallout-generation.com/communauté/bugtrackeur/wiki/

  26. Goupil

    Membres : présentations et orientations

    "Je ne suis pas vieux et n'ai pas de complexe d'âge" Première règle, le superviseur ment! (<- 50 capsules au premier à trouver la référence de cette phrase) Habitué des Fallout, je suis présent à chaque sortie. Son univers où le sentiment d'une profonde catastrophe s'allie à l'humour me plaît beaucoup. " La dérision en toute chose est l'ultime défi au malheur " (pour celle-ci, pas de capsule, une simple recherche sur le net vous permettra de la trouver directement. Même si cela ne vous permettra pas de trouver facilement la référence à laquelle cette référence fait référence... Vous suivez?) Bethesda nous impose de jeter le voile avec ce dernier opus! Ce jeu nous impose un vocal, dévoilant ainsi nos accents, et même, pour ceux n'ayant pas trop d'accent, le nom ou plutôt le numéro de ce jeu finira quand même par nous trahir, nous, les Acadiens, Aostois, Belges, Burundais, Congolais, Jersiais, Franc-comtois, Lorrains, Luxembourgeois, Provençaux, Rwandais, Savoyards et Suisses, ou même les Français participant à une bourse à la criée, nous nous trahirons quand nous appellerons ce jeu "Fallout septante-six"... Si vous ne savez pas encore d'où votre superviseur vient, rejoignez-moi sur le vocal et vous trouverez facilement... ^^ Comme beaucoup, j'aime toucher à tout dans un Fallout, mais je pense que mon orientation peut être définie par le rôle d'éclaireur. L'exploration, la chasse à l'homme, le tir à longue portée et la discrétion ont mes faveurs.
  1. Charger plus d’activité